Меню Рубрики

Анализ произведений маршака для детей

1. Установить сюжетным (лироэпическим) или бессюжетным (лирическим) является анализируемое стихотворение.

Маршак создавал жанры, уравновешивающие, «усредняющие » лирику и эпос, лирику и драму, лирику и критику, лирику и перевод. Стиль Маршака- стиль сказочного реализма. Остро чувствующий в жизни присутствие чуда, какой-то не разгаданной тайны, Маршак создавал образ мира, образ духовного существования человека, стараясь в то же время разбудить в его душе тоску по идеалу, жажду прекрасного.

2. Какова его тематика? Каков лирический герой? Определить средства изображения ребенка, психологии детства. Изображение взрослых в стихах для детей.

Любовь маленьких читателей Маршака к Рассеянному сродни детской любви к безобидным и забавным чудакам. Любимцы детворы были в каждом городишке, в любом местечке или слободе. Один из них появляется на страницах книги Маршака «В начале жизни», облаченный в головной убор, сразу вызывающий в памяти свойственную Рассеянному манеру одеваться: это Хрок, «человечек с нахлобученным на голову по самые брови медным котлом». Медный котел — не из той ли кухни, откуда взята знаменитая сковорода: «Вместо шапки на ходу он надел сковороду»?

Чтобы правильно ориентироваться в мире, маленький человек должен понять его устройство, овладеть его законами, будем ли мы под словом «мир» понимать физическую, природную реальность или реальность социальную и культурную. Тем более, что для познающего мир ребенка это разделение еще не существует или несущественно: детское восприятие мира целостно, «синкретично». Законы природы и правовые установления для него одинаково покрываются понятием нормы. В десятках произведений Маршака варьируется одна и та же коллизия: человек власти (царь, король, принц, принцесса) держит в руках всю механику юридического закона и полагает, что может покушаться и на законы природы. Наоборот, человек народа (солдат, матрос, свинопас, падчерица) распространяет свое уважение к законам природы и знание их непреложности на моральные и правовые нормы. Между этими противопоставленными персонажами идет борьба за норму. За нормальные — то есть человечные — отношения.

В фольклорных «перевертышах» (термин, введенный в научный оборот Чуковским) происходит игровое, радостное, победительное утверждение нормы, что для ребенка — хитрое испытание на взрослость. Маленькому читателю предлагается задача, правильный ответ на которую — смех.

Понятие нормы существует постольку, поскольку есть «ненорма», антинорма, анормальность. Перевертыш — свидетельство аналитического подхода и структурного понимания действительности.

Все это непосредственно связано с познанием подлинных реальностей жизни: ведь этим путем малыши закрепляют скромные завоевания своего житейского опыта» 51 .

Так оборачивается «Рассеянный» к своему маленькому читателю. А для взрослого он служит веселым напоминанием о тех изначальных, фундаментальных основах бытия, о которых он, взрослый, быть может, и думать забыл.

3. «Мораль стиха» и способ ее преподнесения читателям – детям.

Мораль: Эта сказка является наглядным примером, к чему может человека привести чрезмерная рассеянность. Дети понимают, какими не надо быть.

Способ преподнесения: В произведении в юмористической форме рассказывается о поездке рассеянного человека от ленинградской улицы Бассейной в Москву. Сначала он надевает на себя совершенно неподходящие в качестве одежды вещи. Затем едет на вокзал и, в конце концов, двое суток сидит в отцепленном вагоне, полагая, что едет из Ленинграда в Москву.

Используются фольклорные «перевертыши», что для ребенка — хитрое испытание на взрослость. Маленькому читателю предлагается задача, правильный ответ на которую — смех.

4. Жанровые особенности детского стиха.

Сказку (как жанр) как таковую, а случалось, самое право сказки на жизнь Маршак отстаивал не только как теоретик, критик, но и одновременно с этим и утверждал ее как творец новой современной сказки.

в сказках исключается всякое присутствие конкретного автора. Маршак «нарушает» этот незабываемый закон жанра: его присутствие в сказочном тексте, безусловно. И не только его самого. На равных с героями он включает в сказку и самих иных читателей или зрителей, превращая их из посторонних наблюдателей в активных участников действия, заражая не отвлеченно-стилизованной поэтикой, а живой поэзией реальной жизни, какой она становится на глазах зрителей, как будто они творят ее сами.

Стихотворные сказки Маршака – это всегда диалог автора и героев с теми, к кому они в данную минуту обращаются.

С.Я.Маршак преобразил язык сказки, который в полной мере сохраняя волшебное обаяние, в то или иное время поразительно современен, обиходен и прост. Он создал свой язык, как всякий истинный художник. Язык, выражающий его нравственно-эстетическую систему мировоззрения, его взгляд на жизнь, его философию. Язык писателя мы узнаем не только по словарю, но по тому магическому соединению слов, их музыке, благодаря которому обычное, на первый взгляд, словно обретает еще особый, дополнительный смысл и содержание. В полной мере это относится и к «сказочному» слову. Вот почему поиск верной тональности стихотворной сказки, ее музыкального строя и ритма каждый раз был творческим, целиком захватывающим целей его замысла.

5. Художественно-изобразительные формы стиха.

1) Четкая, «прозрачная» композиция стихотворения, напоминающая кумулятивную сказку (повествование строится на повторах: один эпизод тянет за собой другой.

3) Композиции стихотворения, не теряя цельности, разбивается на ряд маленьких стихотво­рений, легких для запоминания, законченных в своей выразительности.

4) Каждый поворот сюжета внутри одного стихотворного произведения сопровождается изменением стихотворной формы — размера, ритма, изменением интонации рассказчика.

5) Маршак в своем творчестве утверждал новую традицию — традицию нонсенса, шутки, перевертыша, словесной игры.

6) Все эти новации полнее всего нашли отражение в одном из самых знаменитых его стихотворений «Вот какой рассеянный». У героя абсолютно все наоборот: вместо шапки на ходу он надел сковороду.

7) — Вводил в сюжет иронию (анекдотический сюжет).

6. Анализ художественного мира детской поэзии.

С.Я.Маршак – настоящий психолог детства – при построении своих юмористических и сатирических образов опирается, прежде всего, на психологические особенности ребенка, поэт умеет смеяться дружелюбно и беззаботно, но смех его может быть полон гнева и сарказма. Между юмором и сатирой располагается целая гамма оттенков смеха, и находчивость автора стихотворных сказок для детей выражается в игре слов, в занимательности ситуаций, в комедийности действующих лиц.

7. Чистота поэтической интонации, ее разнообразие: доброжелательность, поучение, насмешка, ирония, хитрость, превосходство, драматизм, лукавство, боль или радость бытия и т.д. Умение поэта смотреть на мир глазами ребенка.

С.Маршак понимал детство, до конца дней своих чувствовал себя ребенком, способным радоваться первому снегу, ясному небу, березке в весеннем уборе.

8. Пафос детских стихотворений: гражданский, лирический, моралистический (дидактический), юмористический, философский и т.д.

Пафос: «Сохранить, сберечь и передать другим людям накопленные духовные ценности, принести свою крупицу меда в соты вековой культуры человечества, сберечь и продолжить традицию — это, быть может, главный пафос поэзии и вообще всей жизни Маршака» 9 . С этим просветительским пафосом критик справедливо связывает «тяготение к стабильной форме» 10 , преемственное по отношению к традиции.

источник

Самуил Яковлевич Маршак (1887 — 1964), поэт, переводчик, драматург, оставил большое и разнообразное наследие: стихи для детей и взрослых, сказки для чтения и пред­ставления, сатирические эпиграммы, переводы, критическую и мемуарную прозу. При этом главным делом его жизни была дет­ская литература.

Маршак и другие редакторы Детиздата превыше всего стави­ли хороший вкус, умение отличать высокую литературу от псев­долитературы.

Для Маршака в детской книге не было мелочей. Чем младше возраст читателя, тем суровее были требования поэта-редактора к книге, которую он воспринимал целиком: содержание, язык, оформление, шрифты и формат, качество печати.

Первые пьесы выросли из фольклора и напоминают веселые, подвижные игры. Их сюжеты намеренно просты, но разработаны с изяществом и юмором. Образы элементарны и вместе с тем пла­стичны. Реплики и монологи персонажей немногословны, но вы­разительны. Особенности этих пьес — повторяемость эпизодов, непрерывность в ходе действия, причудливое развитие фабулы.

Начав с маленьких одноактных пьес, Маршак постепенно при­ходит к многоактным драматическим произведениям: «Двенад­цать месяцев», «Горя бояться — счастья не видать», «Умные вещи». Пьесы его насыщены музыкой, песнями, танцами, словесными турнирами — всем тем, чем богат народный театр.

За основу пьесы «Терем-Теремок» (1940) взята известная на­родная сказка. Маршак не просто инсценировал ее. Он внес в нее драматургический конфликт добра и зла, придал образам выпук­лость. Некоторые герои были заменены, добавлены новые — Злой Дед и Добрый Дед, которые играют роль ведущих, сказителей. Переработке подверглись сюжет и композиция: появились пролог и эпилог, новые мотивы (например, похищение петуха), изменилась концовка. Действие в пьесе движется драматическими об­стоятельствами (приход волка, умеющего только «ловить мышат, давить лягушат», подстрекательства со стороны лисы, нападение хищников на Теремок, «искушение» петуха и его похищение, расправа с лисой). Конфликт между добрыми обитателями Терем­ка и злыми хищниками разрешается в пользу первых при горячем одобрении зрителей.

«Кошкин дом» — пьеса-сказка, которую можно было бы на­звать на языке взрослой драматургии бытовой драмой. Как писал Маршак, она «родилась из нескольких строчек детской песенки, а сюжет к ней разработан самостоятельно». Песенка такая: «Тили-тили-тили-бом! Загорелся кошкин дом. Кошка выскочила, Глаза выпучила. Бежит курица с ведром, Заливает кошкин дом».

Эти шесть строчек есть уже театральная сценка. Маршак сделал ее более развернутой, объяснил предыдущие события, дал завер­шение конфликта. Пьеса построена по принципу хоровода: герои и действие в ней сконцентрированы вокруг одного центра — дома. Множество героев не мешает восприятию пьесы благодаря их чет­кой расстановке и яркой характерности каждого. В последней ре­дакции Маршак ввел рассказчика и звучный многоголосный хор в начале и в конце. Хор — примета древнегреческого театра; в детской пьесе он выполняет две задачи: выражает эмоциональное отношение к происходящему и позволяет участвовать в постанов­ке тем, кому не достались отдельные роли.

Опирался Маршак в «Кошкином доме» и на традиции народ­ной сатирической сказки и литературной басни. Он создает сати­рическую картину взрослого мира, где царят неправда, глупость, зависть и лицемерие. Детское ощущение чистоты собственного мира находит подтверждение в образах котят. Дети требуют, чтобы доб­ро и зло были отделены одно от другого безо всяких оговорок, и они удовлетворяются тем, что в результате пожара это отделение наконец происходит. Бывшие друзья отворачиваются от несчаст­ной погорелицы Кошки, а котята, которых она когда-то прогна­ла, — эти незлопамятные дети — дают ей приют и делятся послед­ней коркой хлеба. Адресованный маленьким детям, «Кошкин дом» многое говорит и взрослым. Без сомнения, это лучшая пьеса Мар­шака. Как настоящее произведение искусства, она не теряет своей свежести, даже когда ее играют актеры-малыши, тем более перед зрителями-взрослыми.

Прозаическая пьеса «Двенадцать месяцев»(1943) написана по мотивам народных сказок о падчерицах. В таких сказках в роли могучих покровителей нередко выступают олицетворенные силы природы, например русские персонажи Морозко, Баба Яга. Бли­же всего к пьесе Маршака словацкая народная сказка «Двенад­цать месяцев», которую в 1857 году обработала и пересказала чеш­ская писательница Божена Немцова. Драматург взял за основу ситуацию ухода падчерицы в зимний ночной лес за весенними цветами, в остальном же его пьеса сильно отличается от словац­кой сказки. «Двенадцать месяцев» — лирическая комедия со ска­зочно-фантастическим сюжетом. Важно и сатирическое содержа­ние пьесы, связанное с изображением мачехи и дочки, королевы и ее окружения.

Драматургический конфликт довольно сложен, двуедин. Это конфликт между мачехой, дочкой, королевой и другими героя­ми, далекими от природы, — и силами природы, воплощенными в братьях-Месяцах; в то же время это конфликт социальный, по­рождающий столкновения между мачехой и падчерицей, короле­вой и падчерицей. Две главные героини, падчерица и королева, обладают характерами более сложными, чем их фольклорные про­тотипы. Такого, чтобы падчерица была способна отказаться от вы­полнения приказа, не бывает в народной сказке. Королеву немно­го жаль: она сирота, многого не понимает из-за плохого воспита­ния и неограниченной власти. Живая, непосредственная девочка, она способна быть лучше, чем позволяют ей дворцовые условия, что опять-таки не свойственно фольклорным королевам. В пьесе углублены характеры практически всех персонажей, усложнен кон­фликт — в соответствии с реальными жизненными противоречи­ями; тем самым пьесе-сказке придано реалистическое звучание.

Поэзия для детей составляет главную часть творчества Маршака. Наиболее известные его стихотворения для самых ма­леньких были написаны между 1922 и 1930 годами. Это «Детки в клетке», сказки о глупом и умном мышонке, «Багаж», «Почта», «Пожар», «Вот какой рассеянный» и пр.

«Сказка о глупом мышонке», «Багаж», «Вот какой рассеян­ный» — эти и подобные сказки и истории имеют анекдотический сюжет. Они немногочисленны, но их значение особенно велико для тех лет, когда чистое веселье было сомнительным — с пози­ции критиков-педологов. И до сих пор эти стихотворения воспи­тывают в детях чувство юмора.

«Сказка о глупом мышонке» похожа на басню и вместе с тем на спародированную колыбельную. Она отлично передает тонкие ню­ансы смешного. Повторяется одна и та же ситуация — приглаше­ние очередной няньки к капризному мышонку. Повторяется ситу­ация, но меняется голос няньки, меняются интонации просьб мышки-матери и отказов мышонка. Маршак прибегнул к сложно­му для малышей виду комического — иронии, требующей особой чувствительности к подтексту, к смыслу, заключенному «между строк». Маяковский любил цитировать: «Приходи к нам, тетя ло­шадь, / Нашу детку покачать».

В стихотворении «Вот какой рассеянный»Маршак смеется над своим персонажем уже открыто, почти каждая строфа — новое подтверждение смешной рассеянности. Герой — человек взрослый, и оттого он еще более смешон. Отчасти Маршак шаржировал свои черты, отчасти — черты одного известного профессора, о рассеян­ности которого рассказывались многочисленные истории.

В циклах миниатюр «Детки в клетке», «Круглый год», «Разно­цветная книга», «Веселое путешествие от А до Я» познавательная информация растворена в лирической стихии. Поэт избегал в стихах прилагательных, тщательно следил за тем, чтобы слова не сливались, звучали по отдельности, застав­лял слово поспевать за темпом действия.

В цикле «Детки в клетке»важны даже не сами животные, а их восприятие лирическим героем, который как будто переходит от клетки к клетке. К юмору постоянно примешиваются печаль, со­чувствие, ироническое сомнение. Лирического героя поражает внешний вид слона, жирафа. Тигренок вдруг заставляет человека вспомнить о нраве дикого зверя («Эй, не стойте слишком близ­ко — / Я тигренок, а не киска!»). Затем внешние впечатления дают толчок чувствам противоречивым, сложным. Противоречив вид зебр, чьи полоски напоминают об африканских травах и. о школьных тетрадках. Страусенок умеет сердиться и бить ногой, «мозолистой и твердой», но не умеет летать и петь — он смешон и печален. Грустит смешная обезьяна, вспоминая о родине. А вот белые медведи, кажется, всем довольны, — только им тесно, плавают они от стены к стене, задевая друг друга. Трудно понять, чего больше в совятах — обаяния или скуки:

Особая заслуга Маршака — создание публицистической по­эзии для детей. Множество его стихотворений и поэм посвящено темам труда и гражданского воспитания. Наиболее известны «Война с Днепром», «Книжка про книжки», «Детям нашего двора», «Шко­ла на колесах», «Костер в снегу». Первый политический памфлет для дошкольников — «Мис­тер-Твистер» (1933). Тема столкновения двух миров — социализ­ма и капитализма. Переводы Маршака хорошо известны и взрослым, и детям. Особенно часто он обращался к английской поэзии: переводил старинные народные баллады Англии и Шотландии, сонеты Шекс­пира и Гейне, стихи и поэмы Блейка, Бёрнса, Колриджа, Ворд-сворта, Китса, Киплинга, Лира, Милна. В переводах Маршака часто нет буквального совпадения с текстом источника, что не мешает смыс­ловой точности перевода. Он владел особым мастерством созда­вать «портрет» языка оригинала.

Творчество С.Я. Маршака — поэта, драматурга, переводчика и редактора — до сих пор остается живой классикой детской лите­ратуры.

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.

источник

Мы зачастую не подозреваем, какую великолепную роль играют в нашей жизни сказки. Больные, усталые, разбитые, потерявшие все, замученные злом, униженные несправедливостью, во всякие тяжелые моменты своей жизни люди всегда надеялись на торжество справедливости, на счастливый конец. Может быть, такая вера возникает потому, что в детстве нас учили этому сказки.

Читайте также:  Анализ заболеваемости детей в школе

Родители нам рассказывали нам сказки только те, которые нам хотелось услышать.

Действительно, история личности начинается с первого желания сопереживать, сочувствовать. Это желание пробуждается литературой. Ребенок, которому читают, следит за событиями сказки — наиболее доступного для него жанра, и потому самого важного. В силу своей непосредственности он превращается из пассивного слушателя в активного участника событий, становится на сторону добра, ненавидит зло, страшится его, преодолевая свой страх, а когда добро побеждает зло, неистово радуется.

Стихотворные сказки для детей — это шкала дружбы. Самое яркое впечатление услышанного — детское. Мы помним эту радость, потрясения услышанным, когда сердце стучит и хочется подвига, разыграть драматическую сказку в жизни.

Сказку, которую можно прочесть без трудностей. Но в этом большая заслуга Самуила Яковлевича Маршака, который развивал в докладе на первом совещании по детской литературе при ЦК ВЛКСМ.

«Ни одна научная истина и ни один житейский факт, — говорил он тогда, -не дойдут до ребенка, если не будут обращаться к его воображению, к его чувству. При помощи тех или иных литературных примеров, при известном умении обращаться со словом можно, конечно, произвести на читателя впечатление. Но ведь впечатления, как сказано Горьким, бывают и во сне,- какая им цена. Нет, нам нужны те впечатления, которые остаются надолго и через много лет отражаются на поступках человека, на его чувствах и мыслях».

И все же книг для детей не просто регистрирующих события, но утверждающих в высокопоэтической форме новые идеи и факты, было мало.

Героическая биография – еще не рассказ и не сказка. Для того, чтобы довести книгу до воображения ребенка, а не только до его сознания, человек, пишущий книгу, должен овладеть конкретным образным мышлением.

Поэтому мы благодарны Самуилу Яковлевичу Маршаку. Тема курсовой работы тем и актуальна, что стихотворение сказки взяты из «взрослой» жизни, с той лишь поправкой, что стихи для детей с особенной четкостью и тактом учитывают возрастные особенности детской аудитории.

Целью курсовой работы является выявление своеобразия художественных особенностей стихотворных сказок С.Я.Маршака.

Конкретные задачи нашей работы заключаются в том, чтобы теоретически обосновать художественные особенности стихотворных сказок С.Я.Маршака; проанализировать стихотворную сказку «Теремок» С.Я.Маршака.

Глава I. Теоретическое обеспечение понятия «стихотворная сказка».

1.1 Художественные особенности стихотворных сказок

Сказка (по-немецки Marcher, франц. conte, англ. tale, до ХVII в. у русских: «баснь», «байка» ) один из самых крупных, интересных, но и необычайно сложных видов народной словесности. И хотя сказку мы легко узнаем среди других народных рассказов, но, строго говоря в науке, до сих пор невыработано бесспорного ее определения.

Изучена сказка также еще сравнительно слабо. Определение сказки, которое бы учитывало и исторические этапы ее жизни пока невозможно, так как построение учеными картины прошлой жизни сказки все спорны. Поэтому к определению сказки удачнее подходить, наблюдая ее современное состояние.

Современная же сказка может быть определена так. Сказки – это устные пересказы, бытующие в народе с целью развлечения, имеющие содержанием необычные в бытовом смысле события и отличающиеся специальным композиционно-стилистическим построением.

Однако, для более широкого понятия сказки, которое включает в себя и рифмованно-прозаический сказ отдельных балагуров-сказочников и целую группу детских стихотворных сказок, проза должна представляться лишь относительным и условно-специфическим признаком сказочного текста.*1

А в стихотворных сказках Маршак решал проблему, которую в прозе одновременно с ним решали Житков Б. и Ильин М., — дать познавательную книжку для детей, сохраняя все элементы художественного повествования. Стихотворные сказки доступны даже самым маленьким.*2

Стихотворные сказки С.Я.Маршака, как и лучшие народные сказки, всегда несут важные моральные идеи, но сами эти идеи не становятся чем-то вроде аккуратных табличек, прибитых гвоздями к живому дереву, от которых дерево только чахнет и сохнет. И читатель или зритель охотно, доверчиво идет за сказочником, зная, что тот не завлечет его облаком в угол и не будет читать ему скучную и плоскую мораль.*1

1.Никифоров А.И. Сказка, ее бытования и носители. Статьи,М.Л. гос.издат.1930. с.7-55.

2.Галанов Б.Г. С.Я.Маршак. Жизнь и творчество.М. Изд-во «Детская литература»,1965, с.39.

В шутливой образной форме рассказывает Маршак смысл своих стихотворных сказок так, что он и без пояснений становится ясен маленькому слушателю. Именно стихотворные сказки научили Маршака занимательно строить сюжет и диалог в его первых маленьких поэмах.

В ранних стихотворных сказках почти не было сценической интриги (в первом варианте «Теремка»), она развертывается слабее, чем в «Двенадцати месяцах». Сила его маленьких стихотворных сказок – в характерах персонажей, в сочном, образном и всегда очень поэтическом языке, где каждое слово, на счету, как это бывает в стихах.

Но даже независимо от того, как влиял театр Маршака на его стихи,- народная основа угадывается везде. Все связано с народными сказками. Из них он постоянно черпает образы, сюжеты, темп. Главное же, что более всего роднит его с народной поэзией, — это идейная установка. Народная сказка – создание народа – труженика. Вот почему герои его стихотворных сказок не боятся никакого труда, даже самого тяжелого, и в нем отражают новые силы.*1

Сама природа дружит с честным работящим человеком. В своих стихотворных сказках Маршак, как истинный сказочник, рассказывает детям, всегда в причудливой и занятной форме, о радости простого, умного, доброго труда.

Так в стихотворной сказке «Теремок» все симпатии автора тоже отданы дружным трудолюбивым обитателям теремка, между тем, как весь сатирический запал направлен против его недругов, трех лесных хищников – медведя, волка и лисы, которые привыкли жить разбоем и ничего другого не хотят и не умеют делать.*2

Конечно, сказка «Теремок» — это всего лишь простенькая, наивная и трогательная детская сказка в стихах. Но в то же время это и лирическое выражение извечного столкновения доверчивости и лицемерия, трагического несоответствия сущности вещей и их внешней оболочки.

Связь Маршака с «простейшими мотивами жизни» никогда не была умозрительной. Это не избранная сознательно «линия поведения», не философская позиция. Это особое свойство духовного зрения.

1.Галанов Б.Г. С.Я.Маршак. Верх жизни и творчества. М., «Советский писатель», 1956,с.131

2. Галанов Б.Г. С.Я.Маршак. Очерк жизни и творчества. М., «Советский писатель». 1956 с.135

«Учиться у народа» — это для С.Я.Маршака значило в высшей мере постигать понимание народного идеала – добра, справедливости, красоты, нашедшего свое полное и благородное выражение в сказках, в их изумительном, полнозвучном и красочном языке, на котором, по словам А.Н.Островского, народ мечтал о лучшей жизни. Но Маршак не просто избегал какой-либо стилизации, считая, что она убивает душу творчества, — он был по всей своей сути новатором, главная цель которого состояла в том, чтобы открывать перед юным человеком мир, полный великих, реально-фантастических возможностей, приближать будущее.

Будущее – путь, в которое лежит через стихотворную сказку, ибо, давая ребенку чудесную возможность со всей глубиной и страстью пережить вечные изначальные чувства, поэзия расширяет духовное пространство личности, дает будущему взрослому силу для преодоления всяческих житейских преград и препятствий, указывает выход из многих нравственных тупиков.

В начале 20-х годов в Краснодаре Маршак создает театр для детей. Для этого театра он пишет пьесы-сказки по мотивам народной поэзии. И в 1922 выходит первая детская книга Маршака «Театр для детей». Сказка осталась его любимым жанром, с которым поэт не расставался всю жизнь. В них поэт отстаивает право на творческое осмысливание фольклорного богатства, на соавторство с народом. В его сказках живут не только народные сюжеты, песенки, пословицы, считалки, но сама народная педагогика, которая умеет учить, не поучая, и забавлять, не балуя.

С.Я.Маршак – настоящий психолог детства – при построении своих юмористических и сатирических образов опирается, прежде всего, на психологические особенности ребенка, поэт умеет смеяться дружелюбно и беззаботно, но смех его может быть полон гнева и сарказма. Между юмором и сатирой располагается целая гамма оттенков смеха, и находчивость автора стихотворных сказок для детей выражается в игре слов, в занимательности ситуаций, в комедийности действующих лиц.

С.Маршак понимал детство, до конца дней своих чувствовал себя ребенком, способным радоваться первому снегу, ясному небу, березке в весеннем уборе.

Интерес Маршака к народному творчеству, проявившийся у него еще в начале века, в немалой степени был результатом всеобщего увлечения русским фольклором, когда появилось много произведений, в которых использовались сюжеты русских народных сказок, весь их волшебный инвентарь, весь их традиционный словарь.

Интересно и важно суждение В. Смирновой, подчеркнувшей принципиальную разницу в отношении к фольклору Маршака и «тогдашних сказочников (А.Ремизов, Ф.Сологуб), которые, шли по пути стилизации, увлекались народным орнаментом» или искали в фольклоре «религиозных основ»; живая сила вековой народной мудрости, народные мечты и народные идеалы, зашифрованные в устном народном творчестве, или не были поняты, или откровенно приносились в жертву символическим абстракциям. Этот путь стилизации был чужден молодому Маршаку, с детства уверовавшему в жизненную правду народной поэзии.*1

Сам Маршак говорил впоследствии об этом так: «Для меня всегда в сказке существуют конкретные приметы жизни народа. У сказочных персонажей есть родина, характер. Все мои двенадцать месяцев – это хозяева лесов, полей, морозов, дождей и ясной погоды, а не какие-то условные обозначения времени. Всякая стилизация отнимает у сказки жизнь».*2

Видя в стихотворной сказке живую действенную мысль народа и правду характеров, Маршак добивался такой же выразительности и ясности, «простоты сложности» и «сложности простоты», которые являются следствием глубокого, органически-присущего поэту мироощущения и мировоззрения и в стихах для детей.

Стиль Маршака – стиль сказочного реализма. Остро чувствующий в жизни присутствие чуда, какой-то не разгаданной тайны, Маршак создавал образ мира, образ духовного существования человека, стараясь в то же время разбудить в его душе тоску по идеалу, жажду прекрасного.

Многие годы спустя, С.Маршак часто возвращался к мысли: «Я не предполагал, что эта игра была как бы предчувствием моей собственной судьбы».*3

Не стала ли сказка таким своеобразным ориентиром, давшим направление всему творчеству Маршака? Жанру, избранному в ту пору, когда сама проблема выбора еще не воспринималась с такой пронзительной остротой, как это осозналось позже, поэт остался верен на всю жизнь. Сказку как таковую, а случалось, самое право сказки на жизнь Маршак отстаивал не только как теоретик, критик, но и одновременно с этим и утверждал ее как творец новой современной сказки.

  1. Смирнова В. О детях и для детей. М., 1967, с. 57-58
  2. Там же. С. 59.
  3. Маршак С.Я. О себе. М., «Детская литература», 1975. С. 174-190

Форма стихотворной сказки никогда не была, да и не могла быть, для Маршака чем-то искусственным или формальным, некой данной заранее схемой. Между тем, казалось бы, готовый сюжет автора от многих забот, в том числе и от заботы об идейно-нравственном содержании, создаваемого произведения.

Казалось бы… Но все дело в том, что понимается под «содержанием» художественного произведения, как вообще оно возникает.

Но в сказках исключается всякое присутствие конкретного автора. Маршак «нарушает» этот незабываемый закон жанра: его присутствие в сказочном тексте, безусловно. И не только его самого. На равных с героями он включает в сказку и самих иных читателей или зрителей, превращая их из посторонних наблюдателей в активных участников действия, заражая не отвлеченно-стилизованной поэтикой, а живой поэзией реальной жизни, какой она становится на глазах зрителей, как будто они творят ее сами.

Стихотворные сказки Маршака – это всегда диалог автора и героев с теми, к кому они в данную минуту обращаются.

С.Я.Маршак преобразил язык сказки, который в полной мере сохраняя волшебное обаяние, в то или иное время поразительно современен, обиходен и прост. Он создал свой язык, как всякий истинный художник. Язык, выражающий его нравственно-эстетическую систему мировоззрения, его взгляд на жизнь, его философию. Язык писателя мы узнаем не только по словарю, но по тому магическому соединению слов, их музыке, благодаря которому обычное, на первый взгляд, словно обретает еще особый, дополнительный смысл и содержание. В полной мере это относится и к «сказочному» слову. Вот почему поиск верной тональности стихотворной сказки, ее музыкального строя и ритма каждый раз был творческим, целиком захватывающим целей его замысла.

Глава II. Анализ стихотворной сказки С.Я.Маршака «Теремок».

Стихотворная сказка С.Я.Маршака «Теремок»

Ранняя сказка С.Я.Маршака (1887-1964) «Теремок» создана в период борьбы прогрессивного искусства нашей страны против реакционной проповеди педагогов о «вреде» сказки для воспитания подрастающего поколения.

В сказке с А.М.Горьким, К.И.Чуковским и молодыми писателями С.Я.Маршак доказывал безжизненность и антинародность этих лжеучений. В критических статьях, вступлениях и в художественных произведениях он восстанавливал право фантазии на достойное место в детской литературе.

Великий знаток и патриот фольклора,- как русского, так и зарубежного, свою стихотворную сказку «Теремок» С.Я.Маршак написал как одну из форм фантастики для детей, соединяющей фольклорные традиции, персонажи, шутки, потешки, с усилением приключенческих мотивов и роли юмора.

Автор ввел в произведение забавный, но принципиальный спор: какая сказка нужнее и полезнее мальчишкам и девчонкам – страшная или веселая?

В центре действия раскрыта тема общей защиты мирных тружеников от хищников. Через весь текст проходит тема роли в добром доме, в семье народной шутки, потешки, пляски, прибаутки.

2.2 Идейное содержание стихотворной сказки.

Не смотря на старания и азарт злого деда – «Еловой шишки» на опасную агрессивность его зверей, сильных и хищных, это произведение С.Я.Маршака излучает и прославляет жизнерадостность, веселье даже в моменты борьбы не на жизнь, а на смерть. Жизнеутверждающие призывы Петуха, забавные «хозяйственные» действия Мышки и Лягушки с кружкой, грозные «предупреждения» колючего Ежика, атмосфера игры в войну – все увлекает детей, вызывает смех. Страшные обидчики уходят в леса. Зрители горячо приветствуют их. Автору удалось доказать, что мирные маленькие и небольшие жильцы теремка, самоотверженно, дружно защищая свой уютный дом, добрый настрой, налаженный общей деятельностью быт, побеждают слаженностью действий, помощью друг другу. Враги проигрывают поодиночке – отдельные хищники слабее дружных малышей. С.Я.Маршак – мастер и пропагандист народных форм искусства на отдыхе, сумел превратить свою небольшую стихотворную комедию в чудесный, заразительный образ народного праздника, семейного, домашнего. Пляски с приговорками, песенки, шутки утверждают благотворность русского фольклорного наследия для отдыха и торжества.

2.3 Особенности сюжета и композиции сказки

Сюжет «Теремка» известен издавна по народным сказкам о животных «Теремок», «Кот, Петух и Лиса». Но С.Я.Маршак удачно обогатил свое произведение интересными контрастными персонажами: Злой дед по прозвищу «Еловая шишка» и Добрый дед – «Гороховый стручок». Они своим спором, какая сказка, страшная или веселая, милее детям создают комедийную ситуацию «вместе сказку показывать». После забавного заселения в теремок смелых, добрых животных Злой дед словно меняет характер действия. Появляется волк «Зубами щелк», к тому же бездомный и озорной:

Мышка — А что ты умеешь делать?

Волк — Ловить Мышат! Давить Лягушат! Ежей душить! Петухов потрошить. (5;с.194)

Заговор-встреча Серого с Лисой и медведем играет роль завязки основных происшествий. Начинается чередование мирных и весело-воинственных сцен, где требуют, угрожают, ломают:

Медведь — Долго ждать мне неохота,

Расшибу я вам ворота! (5; с.198)

Но напор отбит, «петушится», ликует Петух и попадает в лапы мстительной Лисы. Ужас плена, торжество рыжей, ехидство деда «Еловая шишка» — это кульминация действия:

Злой дед — Вот лиса бежит во весь дух,

А в зубах ее бьется Петух. (5; с.203)

Но читатели и зрители переживают недолго. В азарте погони нарастает веселье, которым руководит лукавый Добрый дед – «Гороховый стручок»:

Да скорей в кусты нырнула.

… И осталась без хвоста… (5; с. 204)

За комедийной развязкой следует радостный праздник-пляс «под гармошку», хоровое пение. Впереди – добрый день. А вместо живого, концовки – утешение Злого деда, который плачет, может быть, от досады?

Читайте также:  Анализ заболеваемости детей за учебный год

Последнее слово за «Гороховым стручком»:

— Приходите, дети,…много-много сказок есть на белом свете,

самую веселую выберу для вас!

Композиция сказки С.Я.Маршака построена, как мы убедились, на контрасте веселого и страшного, доброго и злого. Но основная направленность «Теремка» состоит в утешении и развлечении малышей, в обогащении их воображения, речи.

2.4 Система персонажей в сказке.

Действующие лица комедии в соответствии с тематикой, идейным содержанием делятся на две группы: веселых и устрашающих, мирных и агрессивных. У каждой группы свой ведущий и пропагандист. Он вводит своих подопечных в сюжет, поддерживает, а чужих критикует. Злой дед и Добрый дед — старые знакомые и соперники. «Еловая шишка» появляется раньше, ведет себя, как хозяин, самоуверенно, пытается выгнать соперника из сказки, строптивый и ехидный, он холоден к детям, даже маленьким:

— Пусть поплачут, мне какое дело! (5;с. 189)

Тройка страшных состоит из знаменитых героев-фольклоров разных жанров. Атаманшей среди них выступает традиционно Лиса. Она красива, держится собой и особенно пушистым рыжим хвостом, а глаза у нее «как свечи». У нее, хитрой, мудрой хищницы, просит совета Волк, она командует приступом, но и здесь, среди приятелей, коварно распределяет места, ловко сохраняя свою шубу:

Ей, плутовке, легче всех… (5; с.198)

Ласковая в обращении, она в сказке Маршака мстительная, талантливая в уговорах, беспощадна к жертве, но и к друзьям. Дети весело смеются, читая, как она осталась без хвоста. «Безумный волк» здесь явный неудачник, завистник, он неумен, воображает, что в теремке «режут сало острым ножиком».

Однако этот серый разбойник хвастлив и груб с маленькими животными, он своих побаивается и хнычет:

— Раздавил меня бессовестный медведь,

Без обеда мне придется помереть…(5; с.199)

Его обидчик – Медведь – из Маршака тоже потерял свое добродушие, но выглядит очень комично из-за своей неуклюжести и недогадливости, «прижав» и помяв волка, недоумевает, «от чего» взбесился волк, почему он убежал?» Лиса легко успокаивает Мишеньку:

— Да какой от волка прок? (5; с.199)

Сначала он грозен с Мышкой, обещая:

— Расшибу я вам ворота! (5;с.198)

Потом позорно бежит от кочерги, от водяной бани:

Автор остроумно высмеивает детскую «обидчивость» огромного зверя. Еле высвободив ногу из подворотни, Мишка завывает на ходу:

— Я к вам больше не приду! (5;с.201)

Таким образом, обидчики маленьких тружеников из «Теремка» теряют симпатии детей-читателей и зрителей за равнодушие к беде приятелей. Недаром они показаны поодиночке.

А справились с ними, убеждает Маршак, не испугавшись их силы, малыши, вроде Мышки-норушки и Лягушки-квакушки, с Петухом — гармонистом и Серым Ежом.

Талант автора великолепно доказал значение их дружбы, взаимной поддержки, задора для борьбы и «победы»:

Мы ясно «видим» в этот момент отвагу, смекалку и … рост-размер квакушки рядом с Медведем… Эти герои народных сказок у Маршака сохранили игрушечную яркость и комизм, но не потеряли, а дети приобрели обаяние справедливой воинственности. Их призывы в поддержку друг друга увлекают детей – читателей, которые сами любят военную игру,…хотя сегодня они ведут ее с помощью компьютера.

Стихотворная сказка «Теремок» при чтении поражает своей выразительностью, зрительностью персонажей. Добрый дед, по прозвищу «Гороховый стручок» приветливый и веселый, отличается заботой и любовью к детям, защитой их хорошего настроения от страха и зла, от недоброй сказки. В нем самом есть что-то мальчишеское жизнерадостное и находчивое. Ему свойственна народная склонность «жить в ладу», миролюбие. Он умеет с пользой для дела договариваться даже с соперником, забавно утешает его в конце пьесы. Он рад поселить своих подопечных-невеличек-животных в уютном теремке, доверяет им защитить свое жилье и повеселить детей-любителей фантазии добротой сказочных приключений и комизма. «Гороховый стручок» радуется деловитости и дружелюбию этих мирных жителей болот, лесов, крестьянских дворов. Он поддерживает их смекалку, взаимную помощь, отвагу при защите теремка, ворот, при спасении Петуха, забавности его замечаний по ходу событий.

Лягушка-квакушка и Мышка-норушка, комично объединенные в пьесе Маршака общим домом, добрые хозяюшки, смелые защитницы, веселые плясуньи, шутницы и приветливые хлопотуньи. Однако они осторожны и чутки при встрече новых жильцов, приветствуют Петуха-певца и «гармониста»:

Веселее жить втроем! (5;с.192)

— Уходи зубастый зверь!(5;с.195)

Самый яркий обитатель теремка, конечно, Петушок. У него прославленная в народном искусстве стать и особая способность петь, время отсиживать и об опасности объявлять.

Автор талантливо используя и с веселым напором, а порой с забавным сочувствием, показал петушиные слабости: неумеренное любование собой, детскую доверчивость и невнимательность. С этим персонажем связаны яркие сцены погони и сочувствия пострадавшему. Здесь наиболее проявляет себя «серый» Еж — не самый нарядный и веселый, но самый отважный, зоркий и деятельный в часы испытаний. Несмотря на разнообразие фольклорных и литературных историй о ежах, Маршаку удалось показать и серьезность отношения этого персонажа к своим «обязанностям» сторожа, а главное – к защите приятеля:

…Колет щеткой лисьи ноги.(5;с.203)

Детям-читателям интересна и забавна доброта колючего друга к Петуху:

Автор придумал для этого героя такую интересную редкую черту, как галантность, предупредительность:

— Нет, не стоит кататься на мне.

У меня борона на спине! (5.с 208)

Очень удачна последняя реплика хозяина и старшего в доме – Ежа:

— Вот что, братцы, довольно плясать.

Завтра утром попляшем опять. (5;с.208)

Таким образом, система персонажей в стихотворной сказке С.Я.Маршака «Теремок» вошла в число литературных удач писателя-мастера ярких персонажей, интересных полезных для нашей любознательной, веселой детворы, друзей животных и литературы о них.

источник

Светлана Морозова
«Творчество Самуила Яковлевича Маршака». Литературная гостиная в начальной школе

• расширить знания детей о жизни и творчестве Самуила Яковлевича Маршака;

• учить отличать сатирические произведения от юмористических;

• упражнять детей в выразительном чтении стихотворения;

• развивать речевые умения и творческие способности;

• закрепить знания об особенностях драмы;

• развивать воображение, мышление, культуру общения;

• воспитывать доброе отношение к людям, сострадание, трудолюбие;

• способствовать развитию интереса к литературному чтению.

• выставка книг с произведениями Самуила Яковлевича Маршака;

• иллюстрации к произведениям С. Маршака;

• карточки с отрывками из произведений, загадками автора, кроссвордом, пословицами;

• таблички со словами «сатира», «юмор», «пьеса»;

• предметы: мяч, игрушка – тигренок, календарь, перчатки.

2. Введение. Постановка цели урока.

— Сегодня, ребята, мы поговорим о творчестве выдающегося русского писателя. Его имя с детства знакомо каждому. Это Самуил Яковлевич Маршак. 3 ноября – день рождения переводчика, детского поэта, доброго друга детей.

Вот что он пишет в статье «О себе»:

«Я родился 3 ноября 1887 года в городе Воронеже. Отец работал мастером на заводе. В поисках лучшего применения своих сил отец с семьей переезжал из города в город, пока, наконец, не устроился в Петербурге». В воспоминаниях о своих детских годах Маршак видит себя непоседой, шалуном. Читать Маршак научился рано, сидя во время занятий рядом со старшим братом, с которым занимался учитель. Учась в гимназии, он увлекался древними языками, античной литературой, тогда же начал писать стихи.

Самуил Яковлевич Маршак – русский поэт и писатель, один из зачинателей литературы для детей. Он не только писал для детей стихотворения и сказки, но и переводил на русский язык произведения писателей Англии, Италии, Чехии и многих других стран.

Самуил Яковлевич Маршак прожил 76 лет. Больше полувека он посвятил литературе, не расставаясь до последнего дня с пером и бумагой.

Давайте и мы посвятим свое занятие изучению литературного творчества этого замечательного поэта.

3. Разминка «Узнай и прочитай стихотворение»

Послушайте отрывки из стихотворений, попробуйте продолжить их и вспомнить названия.

1)Кто стучится в дверь ко мне…

С толстой сумкой на … (ремне)

2) Пела ночью мышка в норке:

А теперь вам предлагается достать из мешочка предметы (мяч, тигренок, календарь, перчатки, вспомнить, в каких произведениях о них говорилось, выразительно прочитать эти стихи.

Эй, не стойте слишком близко –

И в слезах прибежали домой.

4. Конкурс «Отгадай загадки»

«У человека два возраста. Один – тот, в котором он находится. А другой – детский, соответствующий его характеру. Самуилу Маршаку давали четыре года. И, как положено четырехлетним, больше всего на свете он не любил двух вещей: ложиться спать и вовремя обедать».

И, как многие дети Маршак любил сочинять загадки. Вспомните, что такое загадка?

Отгадайте загадки, которые сочинил Маршак.

1) Держусь я только на ходу

2) Шумит он в поле и в саду,

3) Бьют его рукой и палкой,

Мы бьем исправно каждый час,

Специально к этому уроку Ф. И. подготовила загадки, составив из них кроссворд.

5. «Путешествие по стихам и сказкам С. Я. Маршака»

Маршак писал стихи и для малышей, и для детей постарше, и для взрослых. Он писал и сказки, и сатирические произведения, и юмористические.

Олеся прочитай, пожалуйста, что такое сатира и юмор.

«Сатира – ирония, смех, обличающий какие-то недостатки. Юмор – это безобидный, добродушный смех над героем или событием.»

а) Послушаем стихотворение Маршака «Вот какой рассеянный» в исполнении Ф. И.

Чтение стихотворения учеником наизусть; оценивание. (Как прочитал? Сумел ли передать отношение автора к герою? Какие места особенно удались чтецу)

Анализ стихотворения:

— Какое оно: сатирическое или юмористическое?

— Над чем смеется автор? Какие черты характера высмеивает?

— Встречали ли вы подобное в наше время?

— Какова главная мысль стихотворения?

— Подберите пословицу к стихотворению.

• Землю красит солнце, а человека труд.

• Поспешишь – людей насмешишь.

• Не спеши языком, торопись делом.

• Делаешь наспех, сделаешь на смех.

• Друга ищи, а найдешь – береги

• Терпение и труд все перетрут.

б) — Знаете ли вы юмористическое стихотворение «Усатый-полосатый»?

— Назовите главных героев этого произведения.

— Как ухаживала девочка за котенком?

Проверить, насколько внимательно дома вы читали эту историю, нам поможет следующее задание.

ГУЛЯТЬ, СПАТЬ УКЛАДЫВАТЬ, УЧИТЬ ГОВОРИТЬ, ВЫКУПАТЬ, КОРМИТЬ

Расположите эти карточки со словами-действиями девочки в той последовательности, в которой героиня ухаживала за котенком.

в) — Знакома вам «Сказка о глупом мышонке»?

— О чем попросил мышонок свою маму?

— Выполнила ли мама просьбу мышонка?

Назовите животных, которые приходили «детку покачать».

На доске по мере поступления ответов столбиком появляются слова:

УТКА, ЖАБА, ЛОШАДЬ, СВИНКА, КУРИЦА, ЩУКА, КОШКА.

Подберите к каждому животному-няньке замечания мышонка.

Дети подбирают соответствующие карточки.

ОЧЕНЬ СТРАШНО, ВОВСЕ НЕ УСНЕШЬ, СЛИШКОМ ТИХО, ОЧЕНЬ СЛАДКО, ОЧЕНЬ СКУЧНО, СЛИШКОМ ГРОМКО, ОЧЕНЬ ГРУБО.

— Какую ошибку совершила мама?

— Придумайте свое окончание сказки.

г) — Помните ли вы «Сказку об умном мышонке»?

— Расскажите, как мышонок перехитрил кошку?

— Удалось ли мышонку поиграть с животными, которых он повстречал на своем пути?

— Почему мышонок не согласился играть с ежами и совой?

— В какие игры предлагали мышонку поиграть звери?

Прочитайте выразительно отрывки из этой сказки, вставляя пропущенные слова:

— Нет, не в жмурки. Мы хорьки,

Стали звать мышонка белки:

— Отдохнем немного. Встаньте и послушайте правила игры. Я буду читать вам отрывки из стихов, если эти строки принадлежат перу Маршака, то хлопайте в ладоши, если вы слышите стихи других поэтов, то топайте ногами.

7. «Путешествие в далекие страны»

— Вы уже знаете, что Маршак – не только писатель и поэт, но и переводчик.

Прочитайте слова из английских песенок, переведенных Маршаком, и правильно назовите героев этих произведений.

8. Инсценировка отрывка пьесы С. Маршака.

Творчество Маршака, как уже отмечалось, многогранно: он и детский поэт, и автор лирических стихов для взрослых, переводчик, сатирик, критик, сказочник, наставник многих поэтов, драматург, пьесы которого идут в театре и сейчас. Вспомним пьесы-сказки «Кошкин дом», «12 месяцев», «Сказки про Козла» и другие.

На доске зашифровано в ребусе название еще одной пьесы-сказки Маршака. Что это за сказка?

— Каждому ученику я раздаю по два листка. На одном – отрывок из сказки, на другом – отрывок из пьесы. Вам нужно найти, где напечатан отрывок из пьесы, и объяснить, почему вы так решили.

— Объясните, что такое диалог?

— Предлагаю вам стать на несколько минут стать артистами и принять участие в инсценировке отрывка пьесы С. Маршака «Теремок»

В чем сходство и различие пьесы Маршака и одноименной русской народной сказки? Какие персонажи в пьесе не такие как в народной сказке.

Есть у Самуила Маршака замечательная книга. Не простая, а разноцветная. Она так и называется «Разноцветная книга».

Закройте глаза, слушайте меня внимательно, я прочитаю вам одну из страниц «Разноцветной книги». Постарайтесь представить то, о чем пишет поэт.

Эта страница зеленого цвета,

Значит, на ней постоянное лето.

Если бы здесь уместиться я мог,

Я бы на этой странице прилег.

Бродят в траве золотые букашки.

Села, качаясь, на венчик ромашки,

Словно цветной самолет, стрекоза.

Вон темно-красная божья коровка,

Спинку свою разделив пополам,

Вскинула крылья прозрачные ловко

И полетела по божьим делам.

Вот в одинаковых платьях, как сестры,

Бабочки сели в траву отдыхать.

То закрываются книжечкой пестрой,

То, раскрываясь, несутся опять…

Ваша задача нарисовать свою страницу, обязательно отметив те предметы, о которых рассказал Маршак.

Посмотрите, какие интересные картины получились у нас!

Наше занятие подходит к концу.

— Что нового вы узнали о Самуиле Маршаке и его творчестве?

— Захотелось ли вам еще раз перечитать знакомые строки из его произведений?

Поэт предвидел, что его стихи будет читать не одно поколение. Вот что написал он в 1962 году:

С читателем двухтысячного года!»

Закончим стихотворением Маршака «Пожелание друзьям», написанным в 1958 году. Это стихотворение написано для вас, детей XXI века:

Пусть добрым будет ум у вас,

Всем спасибо за активную работу! Дома нарисуйте иллюстрации к полюбившимся вам произведениям С. Я. Маршака.

Изготовление поздравительной открытки ко Дню семьи. «Кофейная ладошка» ткрытка – универсальный подарок и самый простой способ выразить свое внимание. Для любого случая, по любому поводу, а также без повода –.

Тематическая неделя детской книги в средней группе Тематическая неделя детской книги День недели Содержание работы 01.04.2013 Утро- Беседа: «Моя любимая книга» Цель: формировать мотивы участия.

источник

Сивоконь С.И.

Как весьма немногие, Самуил Яковлевич Маршак умел писать для всех возрастов: его стихи, как самые верные друзья, сопровождают нас на протяжении всей нашей жизни. В самом деле: «Детки в клетке», сказки о глупом и умном мышонке, «Тихая сказка» и еще множество стихов — это для самых маленьких; «Рассеянный», «Багаж», «Почта», «Сказки для чтения и представления» «Кошкин дом», «Терем-теремок», пересказы английских детских песенок (они издаются у нас под заглавием «Плывет, плывет кораблик») — для старших дошкольников; «Вчера и сегодня», «Война с Днепром», «Мистер Твистер», «Рассказ о неизвестном герое», «Откуда стол пришел?», «Праздник леса», пьеса «Двенадцать месяцев» — для младших школьников; «Быль-небылица», пьеса «Горя бояться — счастья не видать» — для подростков; эпиграммы, лирика, стихотворная сатира, пьеса «Умные вещи», переводы из Шекспира, Бернса, Блейка, Гейне, Петефи — для юношей и взрослых. Наконец, став родителями, мы вновь вместе с малышами обращаемся к стихам Маршака.

«Особенности Маршака как детского писателя я вижу в том, — говорил А.А. Фадеев, — что он первым среди писателей, существующих в мире, сумел рассказать самым маленьким детям о содержании нашей новой жизни, передать им новые идеи, то есть, короче говоря, заговорить с детьми младшего возраста по самым основным вопросам политики, о чем никто и никогда за все время существования детской литературы с детьми этого возраста не разговаривал».

Читайте также:  Анализ заболеваемости детей за 2013 год

Выдающийся польский педагог и писатель Януш Корчак призывал не опускаться, а подниматься до чувств ребенка, потому что его чувства глубже, сильнее наших, взрослых.

Маршак тоже был убежден в этом, и его отношение к ребенку — не сентиментальное, а уважительное. «В сущности, в первые годы детства человек проходит самый трудный из своих университетов», — писал он в автобиографической книге «В начале жизни».

Маршак родился в талантливой семье, подарившей миру трех известных детских писателей: самого Маршака, его младшего брата Илью, писавшего под псевдонимом М. Ильин, и младшую сестру Лию, которую юные читатели знают как писательницу Елену Ильину (широко известна ее повесть «Четвертая высота»). Семья была дружная, где все трогательно заботились друг о друге, ценили способности друг друга и не забывали их отмечать публично.

Особую роль в этой семье играл отец, Яков Миронович Маршак, — талантливый химик-самоучка с очень широкими познаниями, в том числе и в области литературы. Достаточно сказать, что Добролюбова, Писарева и Щедрина он знал чуть ли не наизусть, а стихи Гёте читал в подлиннике. Он рано заметил поэтическое дарование Сёмы и однажды, в минуту откровенности, прямо признался ему: «Я горжусь, что у меня сын поэт. »

Первый свой сборник стихов — еще домашний, в виде альбома, — Сёма подарил отцу с посвящением, где были такие строки:

Прими от сына первый дар.
Не ты ль во мне создал поэта?
Не ты ли бросил искру света
В мой ум и зародил пожар
В моей груди?

Яркую память о себе оставил у Маршака и один из его учителей, сильнее других повлиявший на литературное и нравственное развитие будущего писателя. Звали его Владимиром Ивановичем Теплых, и преподавал он в Острогожской мужской гимназии (где начинал учиться Маршак) не русский язык и литературу, а латынь и позднее — греческий.

«Не много встречал я на своем веку людей, — признавался Маршак, — которые бы так талантливо, смело, по-хозяйски владели родным языком. В речи его не было и тени поддельной простонародности, и в то же время она ничуть не была похожа на тот отвлеченный, малокровный, излишне правильный, лишенный склада и лада язык, на котором объяснялось большинство наших учителей.

Отвечая ему урок, мы чувствовали по выражению его лица, по легкой усмешке или движению бровей, как оценивает он каждое наше слово. Он морщился, когда слышал банальность, вычурность или улавливал в нашей речи фальшивую интонацию. В сущности, таким образом он постепенно и незаметно воспитывал наш вкус».

Иным был учитель словесности Антонов, которого, по словам Маршака, «пугал малейший отход от буквальности. Встретив в работе восьмиклассника выражение «глубокая мысль», он дважды подчеркивал его и писал на полях: «Глубокой может быть только яма».

Что ж, и такой педагог небесполезен будущему поэту, который должен ведь помнить и то, как не надо говорить и писать. Сочиняя впоследствии свои статьи о преподавании литературы в школе, о неудачных хрестоматиях, портящих детям вкус, Маршак наверняка вспоминал своего «учителя словесности», в духе которого сочинены были многие перлы тогдашних (да и не только тогдашних) школьных хрестоматий:

Лежит так много здесь яиц,
Что мы имеем от куриц.

В Петербурге мальчик Маршак познакомился с критиком Владимиром Стасовым. Тот поначалу встретил Маршака недоверчиво, с трудом согласился послушать стихи щуплого провинциального подростка. «Но не прошло и минуты, — вспоминал потом Стасов, — я уже был покорен, я был побежден, захвачен и унесен. Маленький мальчишечка в слишком коротких панталонах владел мною, и я чувствовал великую силу над собою. И голос у него совсем другой был, и поза, и глаза, и взгляд. Это вдруг сделался взрослый человек, крупный и значительный. И какое разнообразие было у этого значительного человека. И лирика, и полет, и древняя речь. »

На всю жизнь Маршаку запомнились пожелания великого Стасова, высказанные им в письме: «Первое — что ты никогда не переменишь своей веры, какие бы ни были события, обстоятельства, люди и отношения;

Второе — что ты будешь искать все более и более правды в жизни и будешь все более и более чуждаться риторики, красивых, но праздных слов и картин, пустых фейерверков и цветных иллюминаций;

Третье — что никакой успех и расхваливанья не сдвинут тебя с настоящей хорошей дороги и не затемнят твою головушку фольгой самомнения и мишурой нравленья толпе».

Можно ли сказать, что юному Маршаку повезло в его ранних встречах с великим современником? Да, разумеется. Но не менее важно, что, всеми обласканный и расхваленный, он не загордился и не просто во все глаза глядел на возникающих перед ним знаменитостей, но и пытался что-то от них воспринять, научиться чему-то. «Может быть, именно в тот вечер я впервые ощутил не только силу музыки, но и великую власть слова, когда оно понято до конца и стоит на своем месте, поддержанное всей широтой дыхания, всей мощью ритма, всей глубиной образа», — замечает Маршак, вспоминая впервые услышанное им у Стасова пение Шаляпина.

В середине 30-х гг., когда Маршак в Ленинграде занимался с литературно одаренными детьми, он особенно следил за тем, чтобы его воспитанники не спешили стать «просто писателями», а накопили прежде жизненный опыт, приобрели какую-то профессию, не связанную с литературой. «Из «вундеркиндов», — писал он в конце жизни, — редко выходят настоящие поэты и прозаики, а будущим писателям не нужна, вернее даже вредна, ранняя специализация».

Сам он стал «просто писателем» только в пятьдесят лет, когда расстался с ленинградской редакцией Детиздата и переехал в Москву.

Позади остались годы учебы в Англии (тут он окончил настоящий университет!), «Школа простой жизни» в Уэльсе — отличное поле трудового воспитания и общенья с детьми; работа в Воронеже с детьми беженцев, страдальцами первой мировой войны; работа, уже при советской власти, в Петрозаводской детской колонии; Краснодарский детский. городок с созданным там замечательным театром для детей, одним из первых в стране; и, наконец, Петроград, где развернулись главные его таланты: в местном ТЮЗе, где он работал завлитом, в Показательной библиотеке Петроградского пединститута дошкольного воспитания, которую благодаря созданному здесь Маршаком литературному кружку или студии поздней назовут «колыбелью советской детской литературы», а также в детских журналах («Воробей», «Новый Робинзон») и детской редакции Госиздата, когда вышли его первые собственные книжки и первые книжки под его редакцией и когда в его окончательном выборе уже никто не мог усомниться.

На собственном опыте зная особенности детского восприятия мира, Маршак и в стихах для детей старается смотреть на мир глазами ребенка.

Мышление ребенка конкретно. Когда заходит речь о столе, он представляет себе не стол вообще, а вполне конкретный стол, который ему лучше запомнился. А восстановив этот стол в памяти, ребенок тут же начинает думать, откуда этот стол взялся, как пришел к нему в дом. Поэтому стихотворение Маршака «Откуда стол пришел?», построенное как раз на таких, самых интересных для ребенка подробностях, как нельзя лучше отвечает законам детского восприятия. Сила воображения поэта, представляющего себе стол в его «родной стихии» — в лесу, где Он был в чешуйчатой коре,

А меж его корней Барсук храпел в своей норе
До самых вешних дней.

делает это стихотворение близким и понятным ребенку.

Ребенок ценит в стихах звонкость, энергию, словесную игру — у Маршака сколько угодно таких стихов. Знаменитый «Мяч» от начала до конца являет собой пример этой звонкости, этой словесной (но и не только словесной!) игры.

Впрочем, несмотря на эту постоянную настройку на волну детского восприятия, Маршак не просто потакает ребенку во всех его увлечениях. Он беседует с ребенком уважительно и серьезно, сообщая ему не урезанные и упрощенные знания о мире («вырастешь — узнаешь»), а полные, окончательные — те, что сообщил бы и взрослому. Хотя сообщает с учетом возможностей ребенка, доступкым ему языком. Это и позволяет поэту обращаться в стихах для детей к важным и, казалось бы, сугубо «взрослым» темам («Вчера и сегодня», «Война с Днепром», «Мистер Твистер», «Рассказ о неизвестном герое», «Быль-небылица», «Праздник леса»). Каждое из этих стихотворений — подлинный эталон детского стиха, образец того, как, не поступаясь ни глубиной, ни поэзией, толковать с детьми о жизни, истории, нравственности. При этом поэт не опускается до морализирования, ибо хорошо знает: «Плоская, поверхностная мораль всегда отталкивает и подрывает доверие к литературе и к морали».

И даже когда без морали вроде бы совершенно не обойтись, — в «Мистере Твистере» или в «Пожаре», — Маршак умел обойтись без явного, очевидного ее выражения, будучи убежден, что по-настоящему воспитывает лишь то сочинение, выводы из которого читатель делает сам.

Отлично приспособленные к детскому воспитанию, стихи Маршака в то же время остаются на уровне «взрослого» поэтического мастерства. Недаром его «Детками в клетке» восхищалась Марина Цветаева, а Владимир Маяковский с удовольствием декламировал строки из «Сказки про глупого мышонка» и «Цирка».

В отличие от К. Чуковского, А. Гайдара, Л. Кассиля и некоторых других своих коллег по детской литературе, Маршак чувствовал себя скованно в большой и «официальной» детской аудитории; он предпочитал общаться с отдельными детьми. Но бывали и исключения из этого правила. Замечательный эпизод вспоминает, например, критик Вера Смирнова, свидетельница встречи Маршака с испанскими детьми, эвакуированными в нашу страну в 30-е гг. Сначала он пытался наладить контакт со старшими детьми, читал им стихи — они его не понимали. Но тут его пригласили в комнату к малышам. Они не знали, что перед ними детский поэт, — на них подействовали чары человека, искренне любящего детей. «. Я видела Маршака таким, — вспоминает Смирнова, — каким не видела его ни до того, ни после: он весь отдался этим детям, он был — сама любовь и нежность, он ласкал их, брал на руки, наклонялся к ним чуть не до земли, ерошил им волосы, что-то говорил им — и они его понимали! Он широко раскрывал объятия и, казалось, мог обнять их всех. Здесь не прозвучали его стихи. но та сила любви, которая рождала его поэзию, которая жила в нем скрытно, теперь обнаружилась и вылилась щедро. »

Та же сила питала его дружбу с собственными детьми, а потом и со внуками. Старший сын Маршака, Иммануэль Самойлович Маршак, вспоминает, как во время его болезни (ему было шесть лет) вся семья превратилась во флотский экипаж (дело было в Евпатории, на берегу моря). «Всем членам семьи были присвоены морские чины: дед стал адмиралом, отец — капитаном. Я начал карьеру с юнги и постепенно, за заслуги в поддержании флотской дисциплины, продвигался по служебной лестнице, дойдя в конце концов, кажется, до капитана 2-го ранга. Дисциплина в экипаже была неукоснительная. На приказ (приказами не злоупотребляли) по поводу еды, одежды, сна или игры следовало ответить: «Есть!» — и беспрекословно его выполнить».

Игра во флот продолжалась и дальше, уже в Ленинграде и его окрестностях. Тут она приобретала не только дисциплинарные, но познавательные и даже литературные цели. Найдя подходящую терраску, отец и сын ставили и убирали паруса, брали на абордаж вражеские корабли, высаживали десанты, а при кораблекрушениях спасались вплавь или на шлюпках. «Мы боролись с несправедливостью, помогали обреченным и совершали доблестные подвиги, — вспоминает сын писателя. — И вместе с тем в нашей морской жизни было много бытовых подробностей — мы питались солониной, сырой рыбой и сухарями, спали в гамаках, страдали от морской болезни, голода и жажды.

По существу, я познакомился в этих играх со всеми аксессуарами книг о путешествиях и приключениях, преподнесенных мне отцом в живых образцах — с плотью и кровью, хорошо слаженным сюжетом и превосходным языком. И каждое продолжение игры было для меня праздником. »

Собственные дети и внуки не раз подавали Маршаку «заявки» на создание новых стихов. Старший его сын вспоминает, что «Усатый-полосатый» возник из сказки, которую рассказывал отец своему младшему сыну Якову. Да и подлинный номер московской квартиры Маршака, упоминаемый в стихотворении «Великан», говорит о том, что эти стихи также написаны «по домашним надобностям».

Маршака очень взволновало письмо, пришедшее к нему однажды от группы 10-11-летних ребят: они замечательно объясняли, место своего проживания. «Посмотрите на карту СССР, — писали они.— Найдите реку Обь, в нее впадает Иртыш, в Иртыш — Тобол, в Тобол — Тавда. Тавда образуется из двух рек: Сосьвы и Лозьвы. Так вот, мы живем в 32 километрах от Сосьвы. Район у нас отдаленный, город далеко, железной дороги совсем нет, главное средство передвижения: летом — катера, зимой — автомашины и самолеты. »

В этом письме Маршака восхищала не только мастерски поданная информация, но и прекрасное чувство слога, даже ритм фраз. Письму этому он посвятил вскоре маленькую статью в «Правде». Статья эта кончалась так: «Читаешь эти строки и думаешь с гордостью и радостью: вот какие растут у нас ребята в отдаленной глуши, которая перестала быть глушью».

Сферу детской литературы Маршак считал для себя главной, хотя начинал он свой путь в литературе как «взрослый» поэт. Он говорил, что только изредка позволяет себе подхалтурить во «взрослой» литературе. Это, конечно, шутка. Редко кто из писателей подходил так ответственно, так серьезно к своей литературной миссии, касалась ли она детской или «взрослой» сферы. Недаром с ним так любили беседовать многие молодые и не слишком молодые литераторы (да и сам он не меньше любил беседовать с ними). Его «взрослая» лирика и сатира, многочисленные статьи о детской и недетской литературе, о школьных учебниках и хрестоматиях, яркие литературные портреты Б. Житкова, А. Гайдара, М. Ильина и других писателей, памятный всем содоклад по детской литературе на Первом писательском съезде «О большой литературе для маленьких», порученный ему М. Горьким, наконец, переводы и статьи о теории перевода — все это по-настоящему серьезно и глубоко, выдержано в лучших традициях этих жанров. И удивляться этому не придется, если вспомнить, что над страницами своих статей и докладов Маршак работал так же долго и тщательно, как над строками своих стихов. Помогавший ему в работе над книгой «Воспитание словом», которая сложилась у Маршака из газетно-журнальных статей, критик Борис Галанов вспоминает, что, «переписав шесть строк, Маршак требовал перечитать шесть страниц, а если переписывалась целая страница, нужно было перечитать всю статью размером в лист-полтора».

Переводчикам — работникам «службы связи между народами», как он их называл, — Маршак посвятил одну из своих лирических эпиграмм:

Хорошо, что с чужим языком ты знаком,
Но не будь во вражде со своим языком!

Если прав был Александр Фадеев, называя (в 1947 г .) всех ведущих наших детских писателей учениками Маршака, то для полной точности к детским писателям стоило бы прибавить и детских критиков, и художников детской книги, и работников детского театра, и работников детских библиотек: все они не могут не считаться с литературно-педагогическими суждениями Маршака, да и вообще со всем, что он сделал в детской литературе и для детской литературы.

Л-ра: Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 10. – С. 37-41.

Ключевые слова: Самуил Маршак,детские писатели,стихи для детей С. Маршака,сказки С. Маршака,критика на творчество С. Маршака,критика на произведения С. Маршака,анализ произведений С. Маршака,скачать критику,скачать бесплатно,русская литература 20 в.

источник