Меню Рубрики

Немного солнца в холодной воде анализ

Тридцатипятилетний журналист Жиль Лантье преуспел в жизни. У него привлекательная внешность, хорошая работа и красивая любовница Элоиза, с которой он живёт в трёхкомнатной квартире. Тем не менее, Жиль всё чаще ощущает страх перед жизнью. Негативные переживания особенно часто посещают его в утренние часы, когда Лантье просыпается. Постепенно приступы безысходности усиливаются. Однажды Жиль был в гостях у своего друга. Зайдя в туалет помыть руки, он заметил, что испытывает чувство глубокого отчаяния при виде маленького кусочка мыла. Жиль пытается прикоснуться к нему, но страх пересиливает.

Лантье работает в международном отделе печатного издания. Ежедневно ему приходится сталкиваться с многочисленными катастрофами и кровавыми событиями, происходящими в мире. Ещё совсем недавно Жиль приходил в ужас, узнав о том или ином происшествии. Однако теперь даже эта информация не может отвлечь его от собственных переживаний. Психологические проблемы Жиля замечает его коллега Жан. Он советует другу отправиться в командировку или путешествие. Но Жиль чувствует, что и это ему не поможет. Журналист обращается к доктору, который также предлагает ему куда-нибудь уехать на время.

Приняв во внимание советы друга и доктора, Жиль отправляется в деревню под Лиможем, где живёт его сестра Одиль. Но и здесь журналист не чувствует облегчения. Однажды Одиль уговорила брата поехать с ней в гости. Главный герой знакомится с Натали Сильвенер, женой местного высокопоставленного чиновника. Натали – очень красивая женщина, привыкшая быть центром внимания. Она хочет покорить парижанина, чтобы лишний раз доказать себе, что её красота может всё.

Жиль не настроен на любовные отношения, и он сразу же даёт понять это своей новой знакомой. Натали не сдаётся и на следующий день сама приезжает в дом Одиль. Красавице удалось добиться своего. Между Натали и Жилем начинается страстный роман. Журналист чувствует, что у него вновь появился вкус к жизни. Между тем в газете, где работает Жиль освободился руководящий пост. Верный друг Жан предлагает кандидатуру Жиля. Лантье вынужден прервать отпуск и вернуться в Париж, где его утверждают в должности. Но карьера уже перестала иметь для Жиля какой-либо смысл. Он чувствует себя по-настоящему влюблённым в Натали.

Мадам Сильвенер оставляет мужа ради молодого парижанина. Жизнь влюблённых постепенно налаживается. Однако и новые отношения дают трещину. Лантье замечает за своей подругой один очень неприятный недостаток: Натали слишком властная женщина. Жиль снова впадает в депрессию. Пригласив к себе домой своего друга Жана, Лантье рассказывает ему о причине своих новых переживаний. Коллеги и не подозревали, что Натали находилась в соседней комнате и всё слышала. Женщина выходит к друзьям и делает вид, что не знает тему разговора. Затем она собирается и уходит из дома, чтобы снять комнату в отеле, где и принимает смертельную дозу снотворного. В предсмертной записке Натали сообщает, что в её смерти никто не виноват, а её единственной любовью всегда был только Жиль.

Главный герой романа успел основательно устать от жизни, несмотря на то, что ему всего 35. Жиль не имеет материальных затруднений, зато в его жизни достаточно психологических проблем. Причиной внутреннего неблагополучия героя автор считает его слабохарактерность. Жиль идёт по жизни на ощупь. Желание проанализировать себя и своё существование по-настоящему приходит к нему только к 35 годам. В этом возрасте Лантье делает вывод о том, что жил неправильно. У него комфортное жильё, в котором он чувствует себя загнанным, престижная работа, которая давно начала его раздражать, и красивая любовница, чья красота оставляет Лантье равнодушным.

Встреча с Натали ненадолго возрождает Жиля. Однако слабохарактерность главного героя приводит к тому, что он снова оказывается заложником новых отношений. Элоиза была виновата в том, что не принимала участия в жизни главного героя. Натали виновата в излишней авторитарности.

Характер главной героини настолько же ярок, насколько эффектна её внешность. Рыжеволосая красавица не привыкла к поражениям. Но в стремлении завоевать сердце Жиля ей движет не только жажда добиться своего. Натали влюблена. Супружеская жизнь давно стала для неё слишком пресной, а бурный роман с молодым парижанином вселяет надежду на новые яркие романтические отношения. Натали никогда не ориентируется на меркантильные интересы. Переехав в Париж, она устроилась на работу, чтобы сделать свою жизнь более осмысленной и материально не зависеть от любовника. Главная героиня очень умна и эрудированна.

Огромными недостатками Натали стали властолюбие и бескомпромиссность. Эти качества портят жизнь не только окружающим, но и самой мадам Сильвенер. Она настолько уверена в своей безупречности, что считает себя вправе делать замечания окружающим и указывать. Натали хочет быть не просто женой, но ещё и матерью. Главная героиня отказывается понимать, что Жиль – давно не ребёнок и в свои 35 лет уже не нуждается в материнской опеке. Натали не пытается выяснить отношения с любимым, поскольку она не способна на компромисс.

Поиск точки опоры в своём окружении – ошибка многих. Кто-то ищет её в страстной любви, кто-то – в детях, а кто-то – в карьере. Найти свою точку опоры пытается и Жиль Лантье. Встреча с Натали привела его к ложному выводу о том, что по-настоящему ему не хватало в жизни только духовной близости. Элоиза красива и сексуальна, но её нельзя назвать родственной душой. Натали – нечто большее, чем просто любовница. Она хочет активно участвовать в жизни любимого человека. Проходит совсем немного времени, и Жиль понимает, что и новая любовь не приносит ему ничего, кроме досады и очередной депрессии.

Даже к концу повествования главный герой так и не смог понять, что точку опоры необходимо искать в самом себе. Красивые женщины и материальное благополучие приходят и уходят. Ни любовница, ни верный друг не смогу заполнить внутреннюю пустоту. Единственный человек, с которым Лантье предстоит жить до конца своих дней – это он сам.

Название романа – «Немного солнца в холодной воде». Франсуаза Саган подбирала для своих произведений такие названия, которые могли бы охватить всё содержание и выразить авторское отношение к нему. Холодная вода – это безрадостное существование Жиля. Натали – немного солнца в этой воде.

Тем не менее, зная вкусы Саган, поклонники не ждут счастливого финала. Влюблённые нашли друг друга, главный герой получил повышение по службе, но счастья не получилось. Солнца, согревшего холодную воду, с каждым днём становится всё больше. В конце концов, вода начинает испаряться. Именно так и происходит с Лантье. Сначала Натали вернула его к жизни, а затем решила эту жизнь присвоить.

Роман Франсуазы Саган “Смутная улыбка” посвящена теме жизненных кризисов, любовных ошибок, измен не столько с точки зрения морали, сколько с авторской позиции.

Еще одна книга Франсуазы Саган “Здравствуй, грусть!” является примером того, как плохой пример жизни родителей заразителен для детей.

Развязку романа можно назвать неожиданной. Уже незадолго до финала читатель предполагает суицид. Однако самоубийцей, по мнению публики, предстоит стать слабовольному депрессивному Жилю, ненашедшему выхода из психологического кризиса. Вместо этого счёты с жизнью сводит сильная и независимая Натали.

источник

Франсуаза Саган (Куаре) — французская писательница, драматург. Изучение творческого пути романистки. Авторские романы о хрупкой любви. Раскрытие проблемы «потерянного поколения». Тема женской судьбы в романе «Немного солнца в холодной воде» (1969).

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования Российской Федерации

ФГБОУ ВПО «Курганский государственный университет»

Реферат по французской литературе

Франсуаза Саган «Немного солнца в холодной воде»

Сейчас наш рынок заполонили бульварные «женские» романы. Мне жаль тех, кто ими увлекается. Это всё равно, что смотреть сериалы или ходить в лес в скафандре. В них нет места жизни, уму, настоящему чувству.

А вот романы французской писательницы Франсуазы Саган — это настоящие романы, написанные женщиной и для женщин. В них столько чувства, так много вкуса!

И первое произведение, принесшее ей славу, «Здравствуй, грусть!», и второе «Смутная улыбка», написаны с нарочитым спокойствием. Трагическая окраска происходящего медленно проступает через бесстрастное повествование и аккуратный точный синтаксис фраз. Героини как будто отворачиваются от нас, чтобы мы не видели их слёз.

Франсуаза Саган (Куаре) (21 июня 1935 — 24 сентября 2004) французская писательница, драматург.

Родилась в местности Кажар. Девочка превосходила ровесниц по уровню интеллекта, хотя была очень недисциплинированной. После провала в её обучении (в 1953 не сдала вступительный экзамен в Сорбонне), в свои 19 лет стала известной благодаря публикации своей первой новеллы «Здравствуй, грусть» (1954), которая имела блестящий успех в обществе и у критиков. Саган, которую Франсуа Мориак назвал «очаровательным монстром», получила благодаря этой новелле Премию Критики, среди таких опытных авторов, как Жан Гвиттон. Саган шокировaла учителей французского среднего класса своей простой историей об одной несовершеннолетней девочке, чувствительной и аморальной, обманувшей легкомысленного отца вместе с его любовницей, которая ей не нравится, рассказанной во фрагментарном и разочарованном стиле. Эта новелла изображает, прежде всего, внутренний мир самой Саган, который уже не изменится с тех пор: светский внутренний мир, состоящий из праздных и поверхностных людей, находящихся в поиске более убедительной реальности, чем тот мир, в котором они живут. Эта новелла считалась не только отражением несомненной чувствительности эпохи (явно своеобразной своим весёлым безразличием перед лицом решения литературного арбитража других писателей, например Сартра), но и началом определённого стиля женской литературы.

Обучалась в частных школах Франции и Швейцарии, в Парижском университете.

Известность Саган принесла первая повесть «Здравствуй, грусть» (1954), опубликованная, когда ей было 19 лет. Повесть была переведена на 30 языков мира, а затем экранизирована. За этим произведением последовали и другие романы, и многочисленные рассказы, пьесы, повести, например «Любите ли вы Брамса?» (1959), «Немного солнца в холодной воде» (1969), «Потерянный профиль» (1974), «Нарисованная леди» (1981), «Уставшая от войны» (1985).

Все произведения Франсуазы Саган — о любви, одиночестве, неудовлетворенности жизнью; они отличаются ясностью повествовательной манеры и точностью психологического рисунка.

Франсуаза Саган дважды выходила замуж. В 1958 году за сорокалетнего издателя Гая Шуэллера, а затем в 1962 году — за молодого американца Боба Уэстхоффа, лётчика, сменившего штурвал самолёта на профессию модели. От второго брака остался сын Дэни Уэстхофф.

Создавая романы про хрупкую любовь, сама она то и дело становилась героиней скандальных светских хроник, сама себя называя «прожигательницей жизни». В её жизни было множество скандалов, неуплаченных налогов, странных замужеств, автомобильных аварий, шикарных яхт, пристрастие к наркотикам и алкоголю, условные тюремные сроки, азартные игры — и в конце жизни бедность, несмотря на все полученные ею гонорары. Умерла Франсуаза Саган 24 сентября 2004 от лёгочной эмболии.

франсуаза саган роман творческий

Новеллы Саган были благоприятно восприняты, несомненно, искушённой публикой, сначала благодаря фольклору латинского квартала, его смутно экзистенциалистскому климату, так же как и форме написания «объективной», более внушающей определённые мысли, чем убеждающей. Её новеллы, характеризующиеся малым количеством персонажей и краткими описаниями, отличаются открытой выдержанностью интриги, обозначенной схемой любовного треугольника. Считается, что психология персонажей Саган уходит корнями в психологию Фицджеральда), но у него они находятся в навязчивых идеях о своём прошлом, в то время как герои Саган, такие как Джиллес в «Немного солнца в холодной воде», понимают, что жили всегда в мошенническом и скучном мире и не возвращаются в своё прошлое. Конечно, они блестящие, этот блеск прежде всего интеллектуальный, но также эгоцентрический. Кроме того, несмотря на то что Саган на протяжении многого времени была объектом скандалов в прессе и обнаружила на протяжении всей своей жизни чёткое волеизъявление освободиться от всех норм, конечно, созданные ею женские персонажи соответствуют мнению и желаниям мужчин. После «Здравствуй, грусть» появились другие успешные новеллы, все они основывались на теме любви, грусти и меланхолии: «Смутная улыбка» (1956); «Через месяц, через год» (1957); «Любите ли Вы Брамса?» (1959) и «Волшебные облака» (1961). Другими её произведениями были «Капитуляция» (1965), «Страж сердца» (1968), «Немного солнца в холодной воде» (1969), «Бархатные глаза» (1975), «Смятая постель» (1977), «Нарисованная леди» (1981), «Бегство» (1991) и «Недовольный пассажир» (1994). Обвиняемая в приверженности беллетристике, искусственной и однотонной, Саган продемонстрировала способности работать в других литературных жанрах. Например, написала театральные пьесы «Скрипачи иногда причиняют вред» (1961) и «Лошадь исчезла» (1966), а также написала биографию Сары Бернар озаглавленную ею «Дорогая Сара Бернар» (1987) и автобиографические произведения, такие как «Удары в душу» (1972) и «С моим лучшим воспоминанием» (1984).

На протяжении своего творческого пути романистка не раз обращалась и продолжает обращаться к различным жанрам (новеллистике, драматургии, журналистике), однако известность Саган получила именно как прозаик. Жанр романа был и остается основным видом ее литературной деятельности, в котором наиболее полно проявились характерные особенности ее творчества.

Яркая личность Ф.Саган, с юных лет ставшей литературной звездой, всегда привлекала к себе интерес публики и внимание критиков. Восприятие писательницы как некоей популярной фигуры, отразившей в своем творчестве некоторые характерные особенности своего времени, определило и соответствующий подход к исследованию ее творчества, при котором Саган обычно рассматривается как своеобразный социологический феномен, заслоняющий собой творческий облик писательницы. Во французском литературоведении критическая литература, посвященная творчеству Саган, представлена монографиями Ж.Мурга, Ж.Урдена и Ж.Лами, а также многочисленными статьями, содержащими рецензии на ее произведения, посвященными анализу тех или иных аспектов ее творчества и причин ее популярности (П.де Буадеффр, Ж.Ган, М.Надо, Ф.Сенар, ПВандром, А.Вийлор)

Совершенно с другой точки зрения подходит к изучению творчества Саган ряд англоамериканских исследовательниц, представляющих феминистическую литературную критику и рассматривающих романы писательницы с точки зрения воплощения в них женской проблематики (Дж.Г.Миллер, В.А.Липтон, М.В.Сент-Онж).

Героини Саган без сожаления отвергают традиционную роль хранительницы домашнего очага, которую общество предлагает женщине, и в то же время отказываются от выполнения своей социальной роли, от самоутверждения в профессиональной сфере. Объяснение подобному решению женской темы в творчестве Саган следует искать в мироощущении автора, проникнутого послевоенным пессимизмом. Отсутствие в романах Саган темы материнства, столь характерной для произведений женщин-писательниц объясняется тем, что в литературе с образами детей обычно связана тема будущего, в то время как Ф.Саган, подобно большинству авторов «потерянного поколения», скептически настроена относительно будущего своих героев.

Что же касается отрицательного отношения героинь Саган к трудовой деятельности, то оно, вероятно, идет от убеждения писательницы в том, что труд, в том виде, в каком его предлагает современное общество, не соответствует внутренним потребностям личности, поскольку иосит в основном принудительный, антигуманный характер. В произведениях писательницы работа почти всегда предстает лишь либо как средство обеспечения жизни, либо как способ заполнить пустоту существования. Воспринимаемая таким образом, она не приносит ее героиням внутреннего удовлетворения, а вызывает лишь чувство протеста и стыда. С учетом взглядов писательницы на трудовую деятельность, в которых опять же чувствуется ее близость «потерянным» авторам, становится ясно, что социальная пассивность героинь Саган обусловлена не их женской природой, как предполагает фрейдистская концепция женщины, рассматривающая ее как существо, склонное к «пассивности, нарциссизму и мазохизму», но диктуется, в первую очередь, особенностями социальной среды. Социальная пассивность героинь Саган в этом случае предстает как протест против общества, не дающего им возможности реализовать себя в жизни. Однако протест героинь Саган несостоятелен, поскольку, отказавшись от выполнения традиционной женской роли жены и матери, от самоутверждения в профессиональной сфере, они не нашли ничего более достойного, что оправдало бы их существование, придало ему смысл.

Описывая очередную грустную историю своей героини, Саган на этот раз вводит в роман некоторые социальные мотивы, показывая роль денег в сфере чувств и воздействие потребительской идеологии на женскую психологию. В отличие от других авторов, поднимающих в своем творчестве тему «потребительского общества», Саган, оставаясь верной самой себе и ограничиваясь изображением личных взаимоотношений героев, исследует в своих романах скорее духовный, чем социальный аспект проблемы, показывая проникновение нравов, порожденных «потребительским обществом», в сферу.

В романе «Немного солнца в холодной воде» (1969) тема женской судьбы приобретает еще более трагическое звучание. Как и для предыдущих героинь писательницы, любовь для Натали имеегг необычайно большое значение, поскольку является для нее единственным способом самовыражения. Крах любви воспринимается как потеря смысла жизни. Поэтому Натали, ощущающая это острее других героинь писательницы, кончает жизнь самоубийством.

Читайте также:  Биологический анализ качества пресных вод

В пессимистической трактовке Саган темы женской судьбы, любви, человеческих взаимоотношений ощущается некоторая связь с теорией экзистенциализма. В 50-е годы экзистенциализм перестал оказывать непосредственное воздействие на литературу, но сохранил на нее косвенное влияние, поскольку идеи Сартра, нало-жившись на царившие после войны пессимистические настроения, были усвоены многими молодыми писателями, прокламирующими отказ от сартровского экзистенциализма, его идеи ангажированности. Безусловно, интеллектуальный климат послевоенной Франции не мог не оказать своего воздействия на формирование мировоззрения Ф.Саган. Однако идеи философа получили в ее произведениях своеобразное преломление. Применительно к писательнице было бы справедливо говорить о «бытовом» экзистенциализме. Описывая любовные драмы своих персонажей, Саган не погружается в философские глубины, а скорее интуитивно воплощает на бытовом уровне идеи, созвучные сартровским, как бы перенося их из области чистой философии в повседневную жизнь.

Следует отметить, что Саган поднимает данную проблему не только в отношении женских персонажей, но и в отношении героев-мужчин, которые также не могут найти себе места в жизни. Выходя таким образом за рамки женской темы, писательница поднимается до осмысления всеобщей, универсальной проблемы смысла жизни и человеческого предназначения. Особенности мироощущения Саган обусловили пессимистическое решение темы человеческой судьбы в ее творчестве и настойчивое звучание в ее произведениях мотива неудавшейся, несостоявшейся жизни. Тем не менее, сквозь безнадежность жизненной концепции в романах Саган неизменно проступает вера писательницы в человека, в его способность жить и любить. И именно в этой особенности ее произведений заключается своеобразный «грустный» гуманизм Ф.Саган.

«Немного солнца в холодной воде»

Самый пронзительный роман — это роман «Немного солнца в холодной воде». Эти слова из стихотворения Поля Элюара необыкновенно красивы: «И грусть моя подобна солнцу в холодной воде». Этот эпиграф нам помогает понять основную мысль романа. Солнце не согрело воду, оно лишь на мгновение осветило её. Великая любовь не изменила обыденность, а только вызвала глубокую грусть по несбыточному.

Жиль Лантье, преуспевающий журналист, мучается из-за депрессии. Жизнь его легка и безоблачна. Нетребовательные и весёлые подружки, интересная работа, никаких материальных затруднений. Отчего же так тяжело ему? Жиль мчится вон из Парижа, уезжает в тихий городок, где живёт его сестра. Там размеренное правильное существование поначалу не облегчает его страданий. Но встреча с Натали и Сильвенер всё меняет.

Ф. Саган описывает потрясающую женщину. Она красива, естественна, умна, элегантна. У неё отличная семья, обеспеченная жизнь. Натали влюбляется в Жиля просто с первого взгляда. «Экзотическая птица», залетевшая из столицы, поражает её воображение. Да к тому же он глубоко несчастен. Это просто разит наповал. Она, очевидно, как Анна Каренина, до этого часа и не знала, что есть на свете любовь.

Вообще в произведениях Саган женщины всегда удивительные, прямо, как у Чехова: «и лицо, и одежда, и мысли. » Вот и жили бы наши герои в уютном красивом доме на берегу реки. Но Жиля влечёт Париж, город-праздник. Натали едет с ним, предупредив о том, что она сразу же покинет его, если поймёт, что любви больше нет. Жиль, как и Вронский над словами Анны: «Вы пожалеете. Но будет поздно», не слишком задумывается над этой странной для начала счастливой любви фразой.

Влюблённые уезжают в Париж. Как счастливы Жиль и Натали! Я им просто завидую. Оба умны — и им интересно вдвоём, оба молоды и красивы — и их страсть неутолима. Ну просто пример для подрастающего поколения!

Однако чудовищное противоречие между великим даром любви, которым наделены люди, и его нелепым, искажённым воплощением в жизни всё погубило. Жизнь, к которой привык Жиль, несовместима с высокой любовью. Он мельче душой, чем Натали.

Натали ещё только познакомилась с Жаном, а уже чувствует его пустую завистливую душонку. Жан же оторопел, поняв, какое сокровище, какое счастье попалось Жилю. Жан думает, что ловелас Жиль недостоин такой женщины. И ещё понимает, что теряет товарища холостяцких забав. Жан действует как змей-искуситель, толкает приятеля на привычный путь. Жиль упирается: он искренне любит Натали. И всё же подленькая мыслишка совместить новую и прежнюю жизни уже поселилась в его голове.

Он ещё не понимает, что Натали любит серьёзно, самоотверженно, на всю жизнь. Пустым безучастным голосом человека, в котором выгорело всё дотла рассказывает герой о последнем дне жизни Натали. Как будто нарочно пришли они с Жаном к Жилю домой и затеяли опасный разговор. Друг подталкивает Жиля к выводу, что Натали уже тяготит его. Не чувствовал этого он, просто неловко было показать Жану, что былого цинизма нет, что есть только любовь к Натали.

А потом — как наш герой панически испугался, когда понял, что их разговор могла услышать Натали! Но и тут ему не хватило смелости покаяться, объясниться. Он должен был обнять её, уткнуться своей непутёвой головой ей в колени, сто раз должен был сказать, как любит её. Должен был, но не сделал этого. Решил, что объяснится потом. Времени, общего для Жиля и Натали, уже не было. Он лихорадочно ищет возлюбленную, понимая, что уже поздно. Герой вспоминает слова Натали, сказанные ею в тихом городке на берегу реки.

Эти драматические страницы никого не оставляют равнодушными. Слёзы поневоле выступают: так неотвратимо и так печально всё происшедшее. Франзуаза Саган сама всегда плакала над судьбой своих героинь, чей душевный порыв разбивается о пагубную для них «среду обитания»: над Натали, Анной, Доминикой. Потому и являются книги Саган бестселлерами уже более сорока лет, что главная их тема — гибель любви. И воплощена эта тема в самую изысканную форму.

Список используемой литературы

1. Проблема «потерянного поколения» в творчестве Ф.Саган // Молодые ученые российскому образованию. Межвузовский сборник научных трудов. Кострома: Издательство КГПУ им.Н. А.Некрасова, 1995. С.40-44.

2. Тема «потребительского общества» во французской женской литературе // Вузовская наука — образованию и производству. Кострома: Издательство КГПУ им.Н,А.Некрасова, 1996. С.22-24.

3. Материалы интернет-ресурса «Wikipedia»

Обзор биографии Ф. Саган — французской писательницы и драматурга. Анализ ее творческого метода. Тема «потерянного поколения» в произведениях писательницы. Воплощение «женской» темы в творчестве Саган, его художественное значение и связь с традицией.

реферат [31,2 K], добавлен 13.05.2015

Статус заглавия, его основные функции, классификации. Взаимодействие заглавия и текста. Типология заглавий в творчестве французской писательницы Франсуазы Саган. Метафоричность, интертекстуальность заглавий романов и проблема их перевода на русский язык.

дипломная работа [92,6 K], добавлен 24.07.2017

Тема социальной утопии, надежды на лучшую жизнь, на справедливую и честную власть, социальное равенство в романе Томмазо Кампанелла «Город Солнца». Всеобщая трудовая повинность, религия в Городе Солнца. Система управления островом и социальный строй.

курсовая работа [34,3 K], добавлен 10.11.2014

История писательской карьеры Вирджинии Вульф — английской писательницы, критика, литературоведа, переводчика, одной из основательниц издательства «Хогарт Пресс». Модернизм в Англии. Представление женщины как «гения домашнего очага» в романе «К маяку».

реферат [30,5 K], добавлен 30.01.2013

Тема любви в мировой литературе . Куприн-певц возвышенной любви. Тема любви в повести А. И. Куприна «Гранатовый браслет». Многоликость романа «Мастер и Маргарита». Тема любви в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Две картины смерти влюбленных.

реферат [42,3 K], добавлен 08.09.2008

Судьбы русской деревни в литературе 1950-80 гг. Жизнь и творчество А. Солженицына. Мотивы лирики М. Цветаевой, особенности прозы А. Платонова, основные темы и проблемы в романе Булгакова «Мастер и Маргарита», тема любви в поэзии А.А. Блока и С.А. Есенина.

книга [1,7 M], добавлен 06.05.2011

Начало творческого становления А. Ахматовой в мире поэзии. Анализ любовной лирики поэтессы. Отображение женской души в ее стихах. Характерные черты ее поэтической манеры. Любовь – «Пятое время года». Верность теме любви в творчестве поэтессы 20-30 гг.

реферат [25,1 K], добавлен 11.01.2014

Тема религии и церкви в романе. Раскрытие темы греха в образах главных героев (Мэгги, Фиона, Ральф), в их мыслях, отношениях и способностях чувствовать свою греховность, вину. Анализ образов второстепенных героев романа, раскрытие в них темы покаяния.

курсовая работа [52,7 K], добавлен 24.06.2010

Тема судьбы народа в годы революции и гражданской войны. Отличие изображения войны М. А. Шолоховым от других авторов. Средства, с помощью которых М. А. Шолохов написал свой великий роман – эпопею «Тихий Дон». Проблема войны, ее влияние на судьбы людей.

реферат [82,7 K], добавлен 28.11.2008

Тема любви в произведениях зарубежных писателей на примере произведения французского писателя Жозефа Бедье «Роман о Тристане и Изольде». Особенности раскрытия темы любви в произведениях русских поэтов и писателей: идеалы А. Пушкина и М. Лермонтова.

реферат [39,3 K], добавлен 06.09.2015

источник

«Что ты сделал со своей жизнью?»

Сейчас наш рынок заполонили бульварные «женские» романы. Мне жаль тех, кто ими увлекается. Это всё равно, что смотреть сериалы или ходить в лес в скафандре. В них нет места жизни, уму, настоящему чувству.

А вот романы французской писательницы Франсуазы Саган — это настоящие романы, написанные женщиной и для женщин (хотя и мужчины читают их охот­но). В них столько чувства, так много вкуса!

И первое произведение, принесшее ей славу, «Здравствуй, грусть!», и второе «Смутная улыбка», написаны с нарочитым спокойствием. Трагическая окраска происходящего медленно проступает через бесстрастное повествование и аккурат­ный точный синтаксис фраз. Героини как будто отворачиваются от нас, чтобы мы не видели их слёз.

Самый пронзительный роман — это роман «Немного солнца в холодной воде». Эти слова из стихотворения Поля Элюара необыкновенно красивы: «И грусть моя подобна солнцу в холодной воде». Этот эпиграф нам помогает понять основную мысль романа. Солнце не согрело воду, оно лишь на мгновение осветило её. Великая любовь не изменила обыденность, а только вызвала глубокую грусть по несбыточному.

Жиль Лантье, преуспевающий журналист, мучается из-за депрессии. Жизнь его легка и безоблачна. Нетребовательные и весёлые подружки, интересная работа, никаких материальных затруднений. Отчего же так тяжело ему? Жиль мчится вон из Парижа, уезжает в тихий городок, где живёт его сестра. Там размеренное правильное существование поначалу не облегчает его страданий. Но встреча с На­тали и Сильвенер всё меняет.

Ф. Саган описывает потрясающую женщину. Она красива, естественна, умна, элегантна. У неё отличная семья, обеспеченная жизнь. Натали влюбляется в Жиля просто с первого взгляда. «Экзотическая птица», залетевшая из столицы, поража­ет её воображение. Да к тому же он глубоко несчастен. Это просто разит наповал. Она, очевидно, как Анна Каренина, до этого часа и не знала, что есть на свете любовь.

Вообще в произведениях Саган женщины всегда удивительные, прямо, как у Чехова: «и лицо, и одежда, и мысли. » Вот и жили бы наши герои в уютном красивом доме на берегу реки. Но Жиля влечёт Париж, город-праздник. Натали едет с ним, предупредив о том, что она сразу же покинет его, если поймёт, что любви больше нет. Жиль, как и Вронский над словами Анны: «Вы пожалеете. Но будет поздно», не слишком задумывается над этой странной для начала счастли­вой любви фразой.

Влюблённые уезжают в Париж. Как счастливы Жиль и Натали! Я им просто завидую. Оба умны — и им интересно вдвоём, оба молоды и красивы — и их страсть неутолима. Ну просто пример для подрастающего поколения!

Однако чудовищное противоречие между великим даром любви, которым наделены люди, и его нелепым, искажённым воплощением в жизни всё погубило. Жизнь, к которой привык Жиль, несовместима с высокой любовью. Он мельче душой, чем Натали.

Натали ещё только познакомилась с Жаном, а уже чувствует его пустую за­вистливую душонку. Жан же оторопел, поняв, какое сокровище, какое счастье попалось Жилю. Жан думает, что ловелас Жиль недостоин такой женщины. И ещё понимает, что теряет товарища холостяцких забав. Жан действует как змей-искуситель, толкает приятеля на привычный путь. Жиль упирается: он искренне любит Натали. И всё же подленькая мыслишка совместить новую и прежнюю жизни уже поселилась в его голове.

Он ещё не понимает, что Натали любит серьёзно, самоотверженно, на всю жизнь. Пустым безучастным голосом человека, в котором выгорело всё дотла рассказывает герой о последнем дне жизни Натали. Как будто нарочно пришли они с Жаном к Жилю домой и затеяли опасный разговор. Друг подталкивает Жиля к выводу, что Натали уже тяготит его. Не чувствовал этого он, просто неловко было показать Жану, что былого цинизма нет, что есть только любовь к Натали. Материал с сайта //iEssay.ru

А потом — как наш герой панически испугался, когда понял, что их разго­вор могла услышать Натали! Но и тут ему не хватило смелости покаяться, объяс­ниться. Он должен был обнять её, уткнуться своей непутёвой головой ей в коле­ни, сто раз должен был сказать, как любит её. Должен был, но не сделал этого. Решил, что объяснится потом. Времени, общего для Жиля и Натали, уже не было. Он лихорадочно ищет возлюбленную, понимая, что уже поздно. Герой вспоминает слова Натали, сказанные ею в тихом городке на берегу реки.

Эти драматические страницы никого не оставляют равнодушными. Слёзы по­неволе выступают: так неотвратимо и так печально всё происшедшее. Франзуаза Саган сама всегда плакала над судьбой своих героинь, чей душевный порыв разбивается о пагубную для них «среду обитания»: над Натали, Анной, Доминикой. Потому и являются книги Саган бестселлерами уже более сорока лет, что главная их тема — гибель любви. И воплощена эта тема в самую изысканную форму.

источник

Много слышала о творчестве Саган, но как-то ничего конкретного. Хотелось уже самой узнать, что же она из себя представляет. Так отчего бы не начать знакомство с книги с таким прелестным названием?

Я ожидала романтическую, чувственную историю, а получила уныние, депрессию и безволие. Главный герой — самое худшее, что может случиться с человеком. Он ленив и скучен, осуждает «провинциалочек», а сам ни в чем не разбирается, даже в своей профессии. Он тщеславен и эгоцентричен, весь мир ему должен, а их величество изводит только на всё и всех жаловаться. Жиль страдает и любит это дело всей душой, подозреваю, что депрессией тут и не пахнет. Стоило красивой женщине потешить его самолюбие, как он чудом исцелился и возобновившиеся силы бросил на то, чтобы испортить ей жизнь. При этом повернул всё так, чтобы она сама была за всё в ответе — и перед мужем, и перед обществом, и перед ним, и перед собой.

Я не говорю, что Натали в данном случае святая или объект сочувствия. Она, видимо, тоже из жертвенниц: Ах, как прекрасно мужчина страдает, я его исцелю своей любовью, и мы будем жить долго и счастливо. Но так бывает только в сказках, финал здесь очевиден. Жиль слишком любит себя, чтобы изменить своим пагубным привычкам, а Натали слишком слепа, чтобы заметить очевидное.
Очень тяжелое чувство осталось после прочтения, не знаю, захочу ли снова взяться за творчество Франсуазы.

«Натали слишком члена» — это любопытно)) Оговорочки по Фрейду)

@bedda, упс, как неудобно получилось..)
Даже забыла, что там должно было быть 😀

Я долго думала о чем же эта книга, какой был посыл у автора, а потом до меня дошло — это месть некоему Жилю от писательницы Франсуазы Саган.
Объясню почему — более жалкого, скучного и ординарного персонажа я, наверное, не встречала давненько.
Жиль — как собирательный образ мужских недостатков — слабовольный, заносчивый, слабохарактерный, боящийся принять решение в критической ситуации.
Книга начинается с того, что Жиль лежит в кровати — все ему опостылело, он бедный-несчастный, и любовница нежеланна и работа скучна, и Париж осточертел. Это трясина длиться добрую треть книги и мне стало скучно, я было оставила чтение.
И тут появляется Натали — зеленоглазая красотка — жена местного чиновника, живущая в деревне Лимонже. Она опрометчиво, теряя голову влюбляется в этого тюфяка Жиля и бросает мужа, перебираясь в Париж.
Натали помогает преодолеть депрессию, вернуться к работе и ощутить вкус жизни.
Когда наступает решительный момент, и тут Жиль действует, как всегда в своём репертуаре, и никакого тебе счастливого конца.

Я уже когда-то читала эту книгу и даже за что-то поставила 7 баллов, но в моих воспоминаниях о книге остался только неприятный туман.
Начав читать в этот раз, я сразу поняла с чем связаны эти неприятные ощущения. Депрессия. Я её ненавижу. Не потому что она «выключает» человека из жизни. Я ненавижу депрессию потому, что человек её в себе культивирует, купается в ней.
Я понимаю, что депрессия — это болезнь. Но чаще всего депрессия — это наша слабость. А слабость я не понимаю и не принимаю.

Читайте также:  Бак и хим анализ воды

Я могу всё пережить в книгах — ужасы, мерзкие описания, какие-то ещё малоприятные вещи, но ничего нет хуже депрессивного состояния главного героя.
Признаю — описано состояние героя правдоподобно. Моё раздражение только доказательство этому. Но из-за этого впечатления от книги не самые приятные.
А тема любви для меня не была достаточно раскрыта, она мне показалась какой-то поверхностной. Вот её я здесь не прочувствовала. Хотя она по большому счёту играет здесь ключевую роль. Жиль и Элоиза, Натали и Франсуа. Жиль и Натали. и финал всего этого.

Я выбрала данную книгу, во-первых, из-за красивого названия; во-вторых, потому что была уже знакома с такой писательницей как Франсуаза Саган. Я читала у неё Здравствуй, грусть , которая даже произвела небольшое впечатление!

Что же касается «Немного солнца в холодной воде» с первых страниц меня привлекло описание лёгкой меланхолии (депрессии?) у главного героя – Жиля. Вот как он высказывался по поводу своего состояния: «Мне больше вообще ничего не хочется. Не хочется работать, не хочется любить, не хочется двигаться – только бы лежать в постели целыми днями одному, укрывшись с головой одеялом». На мой взгляд, такое состояние знакомо чуть ли не каждому гражданину планеты Земля. Ещё больше чем рассказы о меланхолии, мне понравился рецепт выздоровления. Приблизительно он звучал вот так: однажды утром ты проснёшься и к тебе возвратиться желание жить, и ты будешь по-другому ощущать и видеть мир.

В остальном произведение было для меня монотонным и неинтересным. Основную часть занимает любовная линия, которая на мой взгляд, не имеет уникальности что ли, её так и хочется назвать обычной, ничем не цепляющей. Как по мне, эта история на один раз.

Ну, вот и познакомились мы с Франсуазой. Хорошо. Этот роман напоминает «Нетерпение сердца» Цвейга. Очень. Так же любовь оказывается бессильна перед людьми.

Но у Цвейга всё обострено — болезнь героини, воспитание героя, всевозможные изменения в психике их. А потом, там исповедь, и потому не осуждается совсем. Да, трагические события там произошли не без участия главного героя, но он сам себя наказует, и обличает сам, наши камни ему совершенно без надобности. Это трагедия двоих.

Здесь всё иначе. И я не склонная это объяснять временем. Пусть ближе к нам, пусть шестидесятые, это не суть важно. Тут история о бессилии любви.

Жиль — эгоист, это факт. Вина ли это? Нет, это не вина. Это следствие его воспитания. Он ещё слабый, трусливый и себялюбивый. Но и это не вина, он просто не в курсе, что можно иначе, у него такого никогда не было. Но вот появляется Натали, женщина, которая не равнодушна, женщина, которая живёт. Ему бы поучиться. Он не хочет, не хочет менять себя, свои привычки. Это вина? Нет, он вправе жить так, как ему хочется.

Но подчинять этому Натали. Плевать на неё, зацикливать на себя её жизнь. Это ли не вина? К тому же у неё никого, кроме него. Это страшно. В такого и влюбиться страшно, а уж полюбить такого, да ещё когда действительно никого, кроме него, у тебя не будет.

И всё же и за это я его не виню. Он такой тусклый здесь, от него отмахнуться хочется, как только он из депрессии выныривает. Но нельзя, он с Натали. И вместо вины только горечь. А к ней безмерная печаль за загубленную жизнь. Не может солнце согреть холодную воду. Тут, кстати, ещё Париж с Лимузеном сталкиваются в представлении автора как те же вода и солнце.

Да-с, и помните — не читайте русских романов. Чтобы не знать, чем всё закончится.

Хи-хи, Лютеция и тут догнала. Грустно это, безумно грустно. А русские романы я читала в изобилии некогда. а теперь пишу. Хоть, конечно, не совсем романы и не совсем пишу.) Ты знаешь. Спасибо тебе, что вынесла это.

@Mariachi, грустно, да. Ну вот и Натали читала. И я знаю, и жду, и фырчу на повесть эту, всё разом. Тебе спасибо.

Роман меня абсолютно разочаровал! Я ожидала чего-то большего.

Сюжет достаточно наивный и, я бы даже сказала, сухой. Единственная хорошо раскрыта тема -тема депрессии главного героя Жиля. Достаточно хорошо описано его состояние, которое присуще очень многим людям.

Тема любви абсолютно не затронула и не заинтриговала, практически никаких эмоций во время прочтения. Я верю в некую влюбленность с первого взгляда, но точно уж не в любовь до гроба — это сразу кажется нелепым и неправдободобным.

Что касается концовки, то она вызвала у меня полное недоразумение, как человек может покончить с собой, после каких-то невинных фраз, не лучше уж сначала поговорить со своим предметом обожания? Возможно, я что-то не так поняла, но отношения главных героев развивались достаточно хорошо. Недопонимания, некая усталость друг от друга есть в каждых отношениях, ведведь все люди разные, и невозможно найти себе идеальную половину.

В общем, книга совсем не порадовала, даже расстроила.

Что ж, не могу сказать, что этот роман с красивейшим названием произвел на меня большое впечатление. Я бы отнесла эту книгу к легкому чтиву о любви, и не более.

Отношение к главным героям развернувшегося передо мной сюжета сформировалось с первых страниц, а впоследствии только утвердилось. Жиль — депрессивно настроенный и абсолютно эгоистичный товарищ, замкнутый только на собственном мироощущении. Натали — образованная женщина в плане начитанности, но абсолютно глупа в смысле житейского и любовного опыта. А в конце романа она ведет себя совершенно обескураженно, лишний раз подчеркнув свою глупость для тех, кто этого еще не успел понять.

Роман «Немного солнца в холодной воде» показался мне местами занятным, даже милым, но преимущественно наивным. Натали влюбилась в Жиля с первого взгляда и на всю жизнь. Простите уж, не верю я в любовь с первого взгляда, потому и зародилось в моей душе сомнение относительно всей природы их чувств. И чутье меня не подвело. Натали, возможно, и любила, но Жиль просто использовал это чувство, чтобы выбраться из депрессии. А когда выбрался, оно стало его тяготить. Потому и не досталось никому из них настоящего счастья.

Роман при всей его наивности довольно увлекательно и легко читать, поэтому, при желании сделать передышку между «серьезными» произведениями, можно взяться и за него. «Немного солнца в холодной воде» — книга все же довольно милая, но необычайно короткая: я прочитала ее за всего за пару вечеров. Не стану никому это произведение настойчиво советовать прочитать, ибо смысловая нагрузка в нем минимальна.

О книге «Немного солнца в холодной воде» я узнала в школьные годы от учительницы по математике. Она вязала крючком и назвала так очередное свое творение (вроде бы скатерть), показала его нам, а потом поведала о романе. Как сейчас помню, сказала: «Вам уже можно такое читать!»)) Я заинтересовалась, взяла на заметку, название и правда привлекательное, но…

Знакомство с Саган я начала со сборника Здравствуй, грусть («Немного солнца..» там не было), из которого более-менее впечатлила только «Смутная улыбка». Не думала, что когда-нибудь еще вернусь к Франсуазе после такого разочарования. Однако, некоторые книги неожиданно находят меня сами и именно тогда, когда приходит их время. Я начала читать «Немного солнца..» как-то совсем спонтанно и опять же из-за названия и небольшого объема. Знала примерно, чего ожидать, и больших надежд не возлагала. Честно сказать, пребывала на грани депрессивного состояния, и вообще ни к чему не питала никаких надежд. Каково же было мое удивление, когда я с первых страниц обнаружила главного героя Жиля таким же разбитым! Сразу прониклась к нему пониманием и сочувствием, и даже полегчало..

Тем не менее, это книга, в которой отношение к главным героям в первой половине повествования меняется на диаметрально противоположное во второй. В сущности, это история неисправимого эгоиста и безответственного слабака, всякая симпатия к которому в итоге растворяется подчистую. Натали же, наоборот, сначала показалась мне избалованной и пустой, а потом проявила самоотверженность, хотя последний ее поступок я никогда не приму. Вообще, я надеялась на более оригинальный финал.

«Немного солнца в холодной воде» — одна из наиболее известных книг Франсуазы Саган, и я рада, что наконец-то ее прочитала. Понравилось, что в романе много психологических моментов, и многое в отношениях, восприятии героев было очень метко подмечено автором. Засранец Жиль оказался так близок мне в своей меланхолии, что я даже переоценила свое отношение к Саган. Этот ее роман я бы советовала к прочтению, тем более он совсем короткий и легко читается.

источник

Франсуаза Саган написала роман «Немного солнца в холодной воде» в 1969 году. Издательство «Фламмарион» в том же году его опубликовало, а на русский язык роман был переведен в 1972 году. Основой сюжета стала история журналиста, у которого была острая депрессия, кроме того прослеживаются его отношения с любящей женщиной.

Работать над романом писательница начала в 1968 году после приезда в Ирландию, где она стала жить в заброшенном доме вместе с близкими, а продолжила писать произведение в Индии. Прочитайте краткое содержание романа «Немного солнца в холодной воде».

Журналист Жиль Лантье, которому сейчас тридцать пять лет, в депрессии. Почти каждый день он просыпается на рассвете, и сердце его колотится от того, что он называет страхом перед жизнью. У него привлекательная внешность, интересная профессия, он добился успеха, но его гложут тоска и безысходное отчаяние. Он живет в трехкомнатной квартире с красавицей Элоизой, работающей фотомоделью, но духовной близости с ней у него не было никогда, а теперь она перестала привлекать его даже физически. Во время одной вечеринки у его приятеля и коллеги Жана Жиль, отправившись помыть руки в ванную комнату, вдруг почувствовал там неизъяснимый ужас при виде маленького розового кусочка мыла. Он протягивает руки, чтобы взять его, и не может, словно мыло превратилось в какое-то маленькое ночное животное, притаившееся во мраке и готовое поползти по его руке. Так Жиль обнаруживает, что, скорее всего, у него развивается психическая болезнь.

Жиль работает в международном отделе газеты. В мире происходят кровавые события, пробуждающие у его собратьев щекочущее чувство ужаса, и еще не так давно он тоже охотно ахал бы вместе с ними, выражая свое негодование, но сейчас он испытывает от этих событий только досаду и раздражение оттого, что они отвлекают его внимание от подлинной, его собственной драмы. Жан замечает, что с его другом творится что-то неладное, пытается как-то встряхнуть его, советует либо поехать отдохнуть, либо отправиться в командировку, но безуспешно, потому что Жиль ощущает неприязнь к любого рода деятельности. За последние три месяца он практически перестад встречаться со всеми друзьями и знакомыми. Доктор, к которому обратился Жиль, выписал ему на всякий случай лекарство, но объяснил, что главное лекарство от этой болезни — время, что нужно просто переждать кризис, а главное — отдохнуть. Такой же совет дает ему и Элоиза, у которой несколько лет назад тоже было нечто подобное. Жиль в конце концов внимает всем этим советам и отправляется отдыхать к своей старшей сестре Одилии, живущей в деревне под Лиможем.

Когда он прожил там, не испытав никакого улучшения, две недели, сестра вытаскивает его в гости в Лимож, и там Жиль знакомится с Натали Сильвенер. Рыжеволосая и зеленоглазая красавица Натали, жена местного судейского чиновника, ощущает себя королевой Лимузена, то есть той исторической области Франции, центром которой является Лимож, и ей хочется понравиться приезжему парижанину, к тому же журналисту. Мало того, она с первого взгляда влюбляется в него. Но у сердцееда Жиля на этот раз нет ни малейшей склонности к любовным приключениям, и он спасается бегством. Однако на следующий день Натали сама заезжает к его сестре в гости. Между Жилем и Натали быстро завязываются любовные отношения, в которых инициатива постоянно принадлежит ей. У Жиля появляются первые признаки выздоровления и возрождения интереса к жизни.

А между тем в Париже в его газете освобождается место заведующего редакцией, и Жан предлагает кандидатуру Жиля, который в связи с этим вынужден срочно возвратиться в столицу. Все складывается как нельзя лучше, и Жиля утверждают в должности. Однако, хотя он и мечтал уже давно об этом повышении по службе, теперь этот успех не слишком сильно волнует его. Ибо мыслями своими он находится в Лиможе. Он понимает, что серьезно влюбился, не находит себе места, постоянно звонит Натали. И объясняет ситуацию Элоизе, которая, естественно, тяжело страдает от необходимости расстаться с Жилем. Проходит всего три дня, а Жиль уже снова мчится в Лимож. Отпуск продолжается. Любовники проводят вместе много времени. Однажды Жиль оказывается на вечере, организованном Сильвенерами в их богатом доме, где, как отмечает опытный взгляд журналиста, подавляла вовсе не роскошь, которой парижанина не удивишь, а ощущение прочного достатка. На этом вечере у Жиля происходит разговор с братом Натали, который откровенно признается ему, что он в отчаянии, потому что считает Жиля слабым, безвольным эгоистом.

Натали и раньше выражала готовность бросить мужа и ехать за Жилем хоть на край света, а этот разговор подталкивает Жиля к более решительным действиям, и он решает как можно скорее увезти ее к себе. Наконец отпуск заканчивается, Жиль уезжает, и через три дня — чтобы соблюсти приличия — Натали приезжает к нему в Париж. Проходит несколько месяцев. Жиль постепенно осваивается с новой должностью. Натали посещает музеи, театры, осматривает достопримечательности столицы. Потом устраивается на работу в туристическое агентство. Не столько из-за денег, сколько для придания своей жизни большей осмысленности. Все идет вроде бы хорошо, но в этих отношениях появляется первая трещина. Главный редактор, он же владелец газеты, пригласивший Жиля, Натали и Жана поужинать, самодовольно цитирует Шамфора, заявляя, что эти слова принадлежат Стендалю. Натали, женщина начитанная и в то же время бескомпромиссная, поправляет его, чем вызывает неудовольствие и у начальника, и у слабохарактерного, склонного приспосабливаться Жиля. И вообще он все больше и больше оказывается во власти раздирающих его противоречий. В его душе зреет конфликт между любовью к Натали, благодарностью ей за свое чудесное исцеление и тоской по прежней вольготной жизни, жаждой свободы, желанием чувствовать себя самостоятельным и больше общаться, как в прежние времена, с приятелями.

Поехав по случаю болезни и смерти тетки в Лимож, где муж уговаривает ее остаться, Натали сжигает за собой все мосты и делает окончательный выбор в пользу Жиля. Опрометчивый шаг, как вскоре выясняется. Однажды утром Жиль приходит в редакцию сияющий: накануне вечером он написал очень хорошую статью о событиях в Греции, связанных с приходом к власти «черных полковников». Он читаетее Натали, она восхищается этой статьей, и Жиль ощущает подъем сил. Это для него очень важно, потому что в течение последнего времени у него было что-то вроде творческого кризиса. Похвалили статью и главный редактор, и Жан. А после того как они выпустили в тот день газетный номер. Жиль приглашает Жана к себе домой. Они устраиваются в гостиной, выпивают кальвадос, и тут Жиль обнаруживает в себе неодолимую тягу к психоанализу. Он начинает объяснять Жану, что когда-то Натали здорово помогла ему, согрела его и вернула к жизни, но что теперь ее опека душит его, ему в тягость ее властность, прямолинейность и цельность. При этом он признает, что упрекнуть подругу ему не в чем, что виноват скорее он сам, точнее, его вялый, слабый, неустойчивый характер. К этому анализу, как отмечает автор. Жилю следовало бы добавить, что он не может и помыслить себе жизни без Натали, но в порыве гордости и самодовольства, видя явное сочувствие друга и собутыльника, он избавляет себя от этого признания. А совершенно напрасно. Потому что тут вдруг обнаруживается, что Натали в этот момент была вовсе не на работе, как они предполагали, а рядом, в спальной комнате, и слышала весь разговор от начала до конца. Правда, выйдя к друзьям, она им этого не сказала. Она выглядит вроде бы спокойно. Перебросившись с друзьями двумя-тремя словами, она выходит из дома. Несколькими часами позже выясняется, что она пошла вовсе не по делам, а сняла комнату в одном из отелей и приняла там огромную дозу снотворного. Спасти ее не удается. В руках у Жиля оказывается ее предсмертная записка: «Ты тут ни при чем, мой дорогой. Я всегда была немного экзальтированная и никого не любила, кроме тебя».

Читайте также:  Биологические методы анализа сточных вод

Вы прочитали краткое содержание романа «Немного солнца в холодной воде». Предлагаем вам также посетить раздел Краткие содержания, чтобы ознакомиться с изложениями других популярных писателей.

источник

Произведение « Немного солнца в холодной воде»

Повесть Франсуазы Саган «Немного солнца в холодной воде» состоит из пяти частей.
Главного героя зовут Жиль Лантье, парижанин и работник одной из столичных газет. Он страдает уже несколько месяцев от необъяснимой тоски и горечи.
Первая часть произведения носит название «Париж» и состоит из восьми глав. Основную часть времени Жиль «напивается до зыбкого тумана в голове», его мучают тревоги, жизнь кажется ему бессмысленной и никчемной. Причин у этого нет, но тоска «съедает» его. У Жиля Лантье есть любимая женщина, фотомодель Элоиза, но и в отношениях с ней нет стабильности – вот уже «три месяца он не прикасался к ней». Будничная работа наводит тоску, в мире происходят «кровавые события», но герою и это безразлично. Коллега героя — Жан, пытается вызвать его на откровенный разговор, а затем советует сходить к врачу. По мнению Жана, у Жиля элементарная депрессия, и настает момент, когда все пройдет. Доктор оказывается умным человеком, но на Жиля смотрит «со скучающим видом». Доктор предлагает герою какие-то таблетки, но Жиль «ошеломленный равнодушием эскулапа», отказывается. Тогда герой отправляется к Жильде, хорошо знакомой проститутке. Он делится с ней своей проблемой, она подтверждает всеобщее мнение о возможной депрессии и предлагает для успокоения пообщаться с «необыкновенно зажигательной женщиной». Жиль остается в доме Жильды, но когда «зажигательная женщина» стучит в дверь его комнаты, он не отпирает ей. Тоскливая жизнь продолжается. Герой решает уехать в провинцию Лимож, к сестре, надеясь таким образом обрести утраченную радость жизни.
Вторая часть повести носит название «Лимож» и также состоит из восьми глав. В этой части автор раскрывает перед читателем жизнь героя в доме сестры. Сестра героя Одилия замужем, ее муж Флоран кажется Жилю слишком простодушным, но Жиль терпит его общество. На одной из вечеринок, куда приходит Жиль вместе со своей сестрой и ее мужем, он знакомится с прекрасной женщиной – мадам Сильвенер. Она заметно выделяется из серого общества, ее называют «королевой города», и Жиль вдруг ощущает смутное чувство подступающего счастья. Вскоре выясняется, что Натали Сильвенер полюбила Жиля с первого взгляда. Они начинают встречаться. Но Жиль не хочет заниматься любовью с Натали, он снова испытывает страх неудачи. Все оказывается именно так, как он и предполагал. Но Натали бесконечна добра к нему, она совсем не смеется над ним, и сила возвращается к Жилю. Постепенно герой начинает замечать, что «безудержная тоска» куда-то исчезла, а ее заменила радость, бесконечная радость жизни…
Неожиданно Жилю звонят из Парижа. Главный редактор просит его приехать. Как выясняется позже, Жиля назначают на высокую должность в редакции газеты. Он достигает того, о чем давно мечтал.
Третья часть повести «Немного солнца в холодной воде» носит название «Париж». В трех ее главах автор рассказывает о поездке героя в Париж. Унылый город теперь кажется герою прекрасным. Жиль звонит Натали, и ее голос в трубке вызывает еще более сильное желание жить.
Четвертая часть повести, также как и вторая, носит название «Лимож». Главный герой возвращается в этот небольшой городок. В первую же встречу с Натали Жиль признается ей, что любит ее. Натали решает уйти от мужа, чтобы быть с Жилем, пока он ее любит. А однажды, когда семья Сильвенер дает званный вечер, Жиль оказавшись там, с удивлением замечает, что муж Натали достаточно умен и весьма хорош собой.
Пятая часть повести называется «Париж» и состоит из десяти глав. Натали Сильвенер переезжает в дом Жиля Лантье. Элоиза уходит от Лантье, становится любовницей главного фотографа журнала «Вог» и делает головокружительную карьеру. Жиль знакомит Натали со своими друзьями, коллегами и про себя замечает, что она гораздо образованнее и умнее их. Вскоре герой видит, что «играет при этой женщине глупейшую роль», он ничего не понимает в театре, ни в литературе, ни в музыке. Он все больше осознает, что она лучше его. В нем закипает некая неприязнь к ней, особенно после одной из ночных «пьянок», после которой Натали совсем не ругает его. Он зол: на себя, на эту необъяснимую любовь и возникшую вдруг ненависть. Однажды у себя дома он признается Жану, что Натали своего рода «пуховая подушечка», которая согрела, вернула к жизни, а теперь «эта подушка давит на лицо, душит». Натали, которая спала в соседней комнате, просыпается, и слышит их разговор. Спокойно она выходит из дома. В полночь звонит телефон. Выясняется, что Натали сняла номер в одной из гостиниц, написала записку Жилю, в которой обвиняла себя, и приняла огромную дозу гарденала. Спасти ее, несмотря на все усилия врачей, не удается.
Так завершается повесть Франсуазы Саган «Немного солнца в холодной воде».

источник

From: Тамара
To: Алла Гозун
Date: Thu, 30 Jul 2009 11:28:00 +0700
Subject: Про грусть.

Сейчас, пия вместе с НВ наш кофе, я подумала, что «Жизнь» вообще,
по определению, — грустна, что если нам недостаточно грустно, мы
ищем грусти, а если ищем радости и находим её в чём-то, то это
свидетельство нездоровья или воздействия каких-то чуждых нашему
существованию ферментов.
Каждый вечер в нашем дворе собираются подростки и ужасно громко
и весело хохочут – они пьют пиво или ещё что-то там. Каждый раз,
когда нам смешно, в мозгу нашем происходит какая-то неестественна
я реакция, какое-то столкновение, сочетание плохо сочетаемого.
Грусть — естественный спутник одиночества, а одиночество — самое
комфортабельное и естественное состояние человека. Растения грустят
и с достоинством несут свою грусть. Моя киска по-преимуществу грустна,
и играет только тогда, когда знает, что с ней играют, т.е. попадает
в неестественное состояние общения с человеком.
Прочитала написанное НВ, он усмехнулся и сказал: «Оригинально.»
Т.е. отметил «неестественность» мною высказываемого.

Симона де Бовуар что-то там писала в своём романе «Здравствуй,
грусть!», но это было полвека назад, и я имею право не помнить.
Итак, грустно — значит, естественно, а раз естественно, значит,
хорошо.
Например, не желать же другу — «весёлой» ночи! Желая «спокойной»,
мы просто признаём, что грусть имеет для нас негативный оттенок,
с чем я не соглашусь.
Расставание, прощание — это вход в одиночество, и поэтому оно
как бы предваряет, обещает нам приятную грусть с самим собой.
Т.

От кого:Алла Гозун
Кому: Тамара
Дата: 30 Июл 2009 16:53:44
Тема: От Симоны до Жан-Поля

Присоединяясь к мнению НВ, осмеливаюсь заметить, что
оригинально, в данном случае, не значит неестественно,
а совсем наоборот, потому как оригинальный означает
естественный, подлинный, своеобразный, самобытный и,
как результат этого, странный, чудаковатый, не такой,
как другие, хотя если подумать, то всё как раз наоборот,
и этот оригинал и есть настоящий, а все /всё другие/гое —
неестественные/ное, т.е. искусственное, то же самое можно
сказать и о расставании, которе часто есть не только вход
в одиночество, но также и выход из него, о чем мы узнаём
не сразу, а несколько погодя. И вообще. Когда нам кажется,
что всё хорошо, это значит, что мы чего-то не знаем. Sic!

Кто может знать при слове «расставанье»
Какая нам разлука предстоит?

А я вот даже не помню читала ли эту Симону, но если я знаю, кто она,
и какова её роль в сладкой парочке Симона де Бовуар+Жан–Поль Сартр
в пропаганде свободы выбора, в экзистенциализме и в прочем «бесовстве»,
явившемся предтечей «нынешних ндравов», то, как говорится:
— Да здравствуют дилетанты!
Ну не нравятся мне эти «крутые феминистки», которые проповедывали
одно, а в жизни для себя хотели совсем другого.

При этом необходимо признать, что имя автора некогда
«модного романа» — Франсуааза Саган.
А если честно, то не обращайте внимания на мои глагольствования,
ибо они, возможно, оттого, что я тоже хочу быть оригинальной, но,
ккгртца, от «хочу» до — «быть» — «дистанция огромного размеру».
Такая вот комиссия, создатель.
Ваша,
Старающаяся не не поддаваться грустному унынию,
А.

From: Тамара
To: Алла Гозун
Date: Fri, 31 Jul 2009 11:48:49 +0700
Subject: Мне — двойка.

Ну конечно же – это была Франсуаза!
Этой ночью я исключила себя из клана дилетантов и поставила своей
памяти окончательную двойку, потому что «Здравствуй, грусть!»
написала не Симона де Бовуар, а Франсуаза Саган. Радуюсь только
своей ночной догадке, что ошиблась. Значит, ещё не всё потеряно.
Так проходит мирская слава, а ведь как был знаменит этот роман
в пору моей юности!
Что до компьютера, то глаза бы мои в него не смотрели! Он — жжёт,
а глаза — саднят. Заглядываю только на секундочку посмотреть,
нет ли от Вас письма.
Больше никому не пишу и ни от кого не получаю.
Так проходит увлечение Интернетом.

От кого: Алла Гозун
Кому: Тамара
Дата: 01 Авг 2009 06:45:13
Тема: Не кручиньтесь, мин херц!

Да будет Вам, мин херц, кручиниться по поводу авторства Франсуазы!

Кто только «о ту пору» не читал её романы!
Они казались такими, такими. такими. Ну вы знаете какими.
И это её «Немного солнца в холодной воде» и «Любитие ли вы Брамса?»,
и что-то ещё. Её романы были предметом обсуждения, восхищения,
обожания.
Ну и где всё это? — Какая корова их языком слизнула?
Через много лет, когда я попробовала прочесть их снова,
они показались мне безумно скучными, я не могла понять,
что же в них было такого, что всех нас так восхищало
тогда и так лихорадило.
А вчера я почему-то целый день повторяла вот эту фразу:
немного солнца в холодной воде. немного солнца
в холодной воде. немного солнца в холодной воде.

Вот, пожалуй, и всё, что осталось от этого романа в кладовой
моей памяти.
Ну и ещё, конечно же(!), эпиграф из Поля Элюара.
Удивительный поэт. Первый муж знаменитой Галы,
ушедшей от него к Сальвадору Дали. Надо признать, что
у этой девицы из Казани было особое предназначение:
вдохновлять многих великих. Ну и в чутье ей тоже
нельзя отказать.

Я вижу её и теряю её и скорблю,
И скорбь моя подобна солнцу в холодной воде.

Кстати, уже здесь мне попался фильм «Любите ли вы Брамса?»
с Ингрид Бергман.
Честно говоря, я с трудом досмотрела его до конца. — Скукотища!
Так что вы себя не корите, мин херц! Ну подумаешь, какая разница
Симона или Франсуаза? Кто вообще эту Франсуазу помнит?
Лучше посмотрите, ЧТО я для Вас разыскала !
Это — переводы, но хорошие переводы!

Входит солнце в янтарный вечер,
словно косточка в абрикос.

Какая удивительная по своей красоте метафора!
Но самая удивительная метафора — это, конечно, Лорка.
Остаюсь Ваша
А.

Персик зарей подсвечен,
и сквозят леденцы стрекоз.
Входит солнце в янтарный вечер,
словно косточка в абрикос.
Крепкозубый, налит початок
смехом желтым, как летний зной.
Снова август.
И детям сладок
смуглый хлеб со спелой луной.

Я боюсь потерять это светлое чудо,
что в глазах твоих влажных застыло в молчанье,
я боюсь этой ночи, в которой не буду
прикасаться лицом к твоей розе дыханья.
Я боюсь, что ветвей моих мертвая груда
устилать этот берег таинственный станет;
я носить не хочу за собою повсюду
те плоды, где укроются черви страданья.
Если клад мой заветный взяла ты с собою,
если ты моя боль, что пощады не просит,
если даже совсем ничего я не стою, —
пусть последний мой колос утрата не скосит
и пусть будет поток твой усыпан листвою,
что роняет моя уходящая осень.

From: Тамара
To: Алла Гозун
Date: Sat, 1 Aug 2009 13:38:16 +0700
Subject: Поезда, самолёты и пироги.

Как хорошо получить от Вас письмо утром!
Хотела, правда, встать пораньше, но проснулась с головной
болью и решила, что пока не пройдёт, — буду спать дальше.
Но она всё равно не прошла, пришлось с болью вставать.
Выпила кофе, вроде, чуть получше.
Завтра Стёпушкин День Рожденья, пойду куплю ему подарок
и малины для его любимого пирога. А послезавтра уже приезжает
из Москвы Сима, буду варить супчик и печь пироги; после двух
суток поезда всухомятку надо будет её подкормить и размочить.
Она объездила уже все страны Старого Света, но ко мне за эти
сорок лет всё равно приезжает уже наверно в пятнадцатый раз,
надо будет попробовать посчитать поточнее.
Вот Бог благословил и нас с ней долгой дружбой на всю жизнь.

Стихи Лорки красивы и пряны.
И даже червяки их не портят. Когда Петя был маленький,
я рисовала ему картинки и подписывала немецкими или
английскими словами. Одно из первых было — Вурм —
не буду уж вспоминать, как это выглядит по-немецки.
Мы повторяли ему это слово и говорили, что это — вурм,
и что он — хороший! — С тех пор он любит червяков.

Чувство стиля подсказывает французам, что среди самой-пресамой
красоты обязательно где-то должна быть падаль, и даже духи иногда
слегка пахнут общественным туалетом или дымом.

Ариведерчи, Алла!
Гуд бай, до свидания!
Т.
Садитесь-ка в самолёт и прямой наводкой тоже к нам!
Вот где радость бы была!

От кого:Алла Гозун
Дата: 01 Авг 2009 19:08:41
Тема: Re: Поезда, самолёты и пироги. — Встань пораньше

Встань пораньше,встань пораньше, встань пораньше,
Только утро замаячит у ворот,
Ты увидишь, ты увидишь, как весёлый барабанщик
В руки палочки кленовые берёт.

Вчера была жуткая погода. — Ждали торнадо, но не дождались.
Так всегда бывает: моешь шею, моешь, а гости не приходят.
Сегодня с утра тоже головная боль и давление. Очевидно,
телепатической этиологии. Решила ничего не предпринимать,
кроме рейки и шиатсу. – Через полчаса пришла в норму.
Сварила кофе. — Соблюдая рецепт свой особый.
«Подняла» несколько стишков «от нашего стола к вашему столу».
Эх, сьела бы я пирожка с малиной да видно Заратустра мне
не позволяет. А может это – Маша?
Помните?

В корзине у Медведя за спиной
Сидела Маша, прячась в пирожках.
Топтыгин должен был снести её домой —
При этом сам отстаться в дураках.

Вот пишу Вам, а в голове песенка крутится-вертится.

Две старушки, без зубов,
Толковали про любовь.
Мы с тобою влюблены:
Я — в картошку,
Ты — в блины.

Не правда ваша, бабушенции, ох, не правда!
Мы ещё погремим погремушками да в свистульки посвистим.
А.
Примите мои поздравления с Днём Рождения Вашего Сына!
Кстати, у него очень много выдающихся соседей, родившихся
под этим знаком, знаком Льва.
А.

Если бы Вы знали как мне хочется отсюда вырваться, из этих душных
комнат на просторы родины чудесной, «закаляясь в битвах и труде. «

Даже когда мы с тобой друг от друга вдали
Все нас роднит

Частица тебя обитает в голосе эха
И в зеркале
В комнате в городе
В каждом мужчине в женщине каждой
В моем одиночестве
И это всегда частица тебя

И это всегда частица меня
Мы разделили наследство
Свою долю ты мне завещала
Я свою завещаю тебе

источник