Меню Рубрики

Ананасовая вода для прекрасной дамы анализ

«Ананасная вода для прекрасной дамы» — сборник рассказов Виктора Пелевина, который увидел свет в 2010 году. Книга состоит из двух неравных частей, меньшая из которых называется «Механизмы и боги», а большая — «Боги и механизмы». В нее входят повести и рассказы. Произведение было высоко оценено литературными критиками и вошло в шорт-лист премии «Большая книга».

По мнению многих литературных критиков, «Ананасная вода для прекрасной дамы» была лучшей книгой Виктора Пелевина за последние несколько лет. Читатели в полной мере могли оценить повести, которые перекликались между собой, и три самостоятельных рассказа, написанные в лучших традициях «Желтой стрелы». При этом хоть рассказы и были хороши каждый сам по себе, критики отмечали, что добавил их автор, скорее всего, для более солидного объема.

В «Ананасной воде для прекрасной дамы» Виктор Пелевин намеренно отказывается от своих старательных, но несколько однообразных гэгов, возвращаясь к тональности, в которой написаны его более ранние произведения, относящиеся к разряду великих творений.

Создается уверенное впечатление, что оба главных героя писателя имеют очень много общего с самим автором. В этой статье подробнее рассмотрим произведения, которые вошли в сборник Виктора Пелевина «Ананасная вода для прекрасной дамы».

«Операция Burning Bush» — повесть, которая входит в первую часть книги Пелевина «Ананасная вода для прекрасной дамы». Главным героем в ней является Семен Левитан, у которого очень необычное увлечение. С самого детства он пытается пародировать и подражать голосу знаменитого советского диктора, который так часто выступал по радио — Юрию Левитану.

Когда Семен вырастает, он начинает работать в российской столице, недавно пережившей перестройку. У Семена маловостребованная по тем временам профессия — преподаватель английского языка, но трудоустроиться при этом ему удается без особых проблем. Более того, его знания находят непосредственное применение. Его вовлекают в секретную операцию, которую организовывает госбезопасность. Задачей Семена становится изображение голоса Бога, которым он должен сначала смутить, а затем заставить себе подчиняться американского президента тех лет — Джорджа Буша.

Для Семена оперативно организовывают ускоренный курс подготовки по теологии, так как он вырос в Советском Союзе, то несильно разбирается в религиозных вопросах. Эти курсы он проходит на секретной базе, на которой изучает тексты религиозного содержания, параллельно употребляя наркотики. В ходе этого весьма необычного для себя опыта он регулярно испытывает сильные мистические переживания.

Во время операции выясняются неожиданные обстоятельства. Оказывается, что подобную акцию планируют и американцы, рассчитывая воздействовать на лидеров СССР и России, только они ищут человека, который мог бы вещать от имени дьявола. В итоге Семен изображает не только Бога, но и дьявола. Когда операция заканчивается, его талант оказывается настолько востребованным, что его тут же переправляют в Израиль. Так он снова работает на какую-то разведку, до конца даже не понимая, на какую. Скорее всего, это ЦРУ, считает Семен.

Повесть написана от лица главного героя с мрачным юмором, который присутствует во многих произведениях писателя. При этом, в отличие от многих других книг, в этой мистические переживания главных героев укладываются в рамки европейской культуры, которая является монотеистической. В большинстве других своих книг писатель переносит мистический опыт на восточную почву.

Интересно, что идею написать эту повесть Виктор Пелевин почерпнул из реального выступления американского президента Джорджа Буша. Тот не раз заявлял, что Бог говорит через него, даже утверждая, что это именно Бог повелел ему напасть на «Аль-Каиду» и Саддама Хуссейна. Он часто заручался поддержкой Бога в своих выступлениях, особенно когда речь шла о начале войны.

Это вторая повесть, которая входит в сборник Пелевина «Ананасная вода для прекрасной дамы». В ней две части. Первая начинается с того, что американцы в Афганистане лишаются своей эффективности из-за разоблачений WikiLeaks. Из-за них мировое сообщество постоянно упрекает их в жестоких и негуманных способах ведения войны. К тому же они принимают решение использовать автономный искусственный интеллект на базе беспилотных летательных аппаратов.

Стоит отметить, что аппараты работают очень эффективно, пока в Афганистан не прибывает агент из России Савелий Скотенков. Он обижен и на Запад, и на Россию, поэтому начинает использовать надежную защиту от дронов. Он пишет на земле лозунги, на которые искусственный интеллект постоянно вынужден отвлекаться. Все это приводит к регулярным авариям этих передовых аппаратов.

Когда отношения между Америкой и Россией ухудшаются, Скотенкова отзывают, а после похищают, когда он возвращается на родину. Эта часть примечательна глубокими философскими рассуждениями о возможности появления в будущем искусственного интеллекта.

Под таким названием выходит вторая часть повести «Зенитные кодексы Аль-Эфесби». В ней снова в центре внимания оказывается Скотенков. Практически вся часть состоит из монолога главного героя, написанного в американской тюрьме ЦРУ, в которой его намереваются превратить в хронического игрока на курсе валют.

В конечном счете выясняется, что сам монолог не является подлинным. Примечательно, что сам рассказ написан по мотивам «Немецкого реквиема» Борхеса.

Особняком в книге «Ананасная вода для прекрасной дамы» стоят несколько рассказов. В небольшом произведении под названием «Созерцатель тени» рассказывается про русского гида Олега, который живет в Индии. Он пытается научиться длительным медитациям у собственной тени.

В результате из-за своих опытов он едва не погибает, а из произведения так и не остается понятным, было ли все, что увидел герой, иллюзией или происходило в действительности.

В рассказе много иронии, посвященной попыткам русского человека проникнуть в индийскую культуру. В этой части сборника «Ананасной воды для дамы» Пелевин возвращается к восточной культуре.

В рассказе «Тхаги» на первый план выходит второстепенный персонаж предыдущего произведения по имени Борис. Он разыскивает членов таинственный секты тхаги, которые считаются поклонниками индийской богини Кали. Они приносят ей человеческие жертвоприношения.

Борис пытается сам проникнуть в эту секту. Ему это удается, но он сам становится следующей жертвой. Этот рассказ из сборника «Ананасная вода для прекрасной дамы» впервые увидел свет в журнале «Сноб».

В заключительном произведении из этого сборника рассказывается о душе, принадлежащей девушке, которой ее ангел предлагает превратиться в дочь олигарха.

После того как она узнает подробности этого перевоплощения, отказывается идти на эту авантюру, а в итоге теряет собственную индивидуальность. Именно в этом рассказе встречается банка с ананасной водой, попавшая в заглавие книги.

источник

Литературная фантастика, политическая сатира * Вид книги: сборник * Издательства: Эксмо * Выход: 2011

Сборник новых повестей и рассказов, в котором актуальные события политической жизни и богоискательство в очередной раз образуют неразрывное эстетическое целое.

В последнее время у Виктора Пелевина жёсткий график. По книге в год вынь да положь, а то читатели затоскуют. На сей раз пришла пора очередного сборника повестей и рассказов, из которых до сих пор публиковалась только новелла «Тхаги». Автор еле успел к сроку: книга появилась в продаже перед самыми новогодними праздниками, так что бонусный «рождественский рассказ» «Отель хороших воплощений» пришёлся очень к месту.

Пелевин терпеть не может людей. Ну что ж, тут он в своём праве, любить вид «хомо сапиенс» действительно не за что. К счастью, не любит Виктор Олегович всех, поровну и без исключения. От автора «Ананасной воды. » достаётся на орехи советской интеллигенции и российским фээсбэшникам, гламурным философам и звероватым бандитам, игрокам на «Форексе» и служителям культа. Однако люди, сиречь читатели, почему-то не спешат отвечать писателю взаимностью. Несмотря на всю свою ядовитую, беспощадную иронию, Пелевин остаётся одним из самых востребованных «многотиражников» России. Парадокс: автор выходит на сцену, окидывает мрачным взглядом исподлобья первые ряды, смачно плюёт в зал — и срывает шквал аплодисментов. Не думаю, что это какой-то апофеоз смирения, скорее большинство аплодирующих простодушно не принимает этот эстетический акт на свой счёт. Хотя следовало бы как минимум задуматься.

В повести «Зенитные кодексы Аль-Эфесби» Пелевин проделывает небольшой литературный стриптиз, сознательно обнажая один из приёмов, на которых держится его сатира. Писатель виртуозно микширует то, что его герой называет «геополитическим» и «сущностным» языками. Обтекаемый сленг современных финансовых аналитиков, культурологов, прогрессивных философов и прочих европейских «грантоедов» он свободно переводит на русский простонародный, демонстрируя неприглядную суть, — и, напротив, вынуждает самых простодушных своих персонажей оперировать сложнейшими религиозно-философскими понятиями. Причём автор частенько меняет регистр буквально на ходу, в рамках одного абзаца, а то и одного предложения. Ирония в том, что пелевинский текст адресован сразу и простецам, и умникам — а в первую очередь тем простецам, которые тешат самолюбие, мня себя умниками. Стратегия чертовски эффективная, как показывает практика: на эту приманку ежегодно клюют сотни тысяч читателей.

Со времён ранних рассказов любимое развлечение Пелевина — объяснять возвышенное, трансцендентное посредством подчёркнуто обыденных метафор.

Семён Левитан, зашуганный московский еврей родом из Одессы, обладающий удивительным голосом, по очереди играет роль бога и дьявола, заставляя плясать под чужую дудку лидеров ведущих мировых держав («Операция «Burning Bush»). Савелий Скотенков («Зенитные кодексы Аль-Эфесби») при помощи Слова, начертанного на песке, уничтожает сотни американских беспилотных дронов и последовательно подрывает авторитет самых влиятельных фигур западных масс-медиа. В рассказе «Созерцатель тени» мистическое озарение настигает русского гида, работающего в Индии, а в «Тхагах» логово душителей, поклоняющихся древней богине Кали, скрывается под вывеской автосалона, торгующего автомобилями «Лада-Калина». Игра слов и смыслов на грани дурновкусия, — но обжигающая самоирония защищает автора от критических стрел. Высмеять пелевинского «лирического героя» беспощаднее, чем это делает сам писатель, вряд ли кому-то по силам.

Видно, кстати, что традиционную фантастику Виктор Олегович тоже почитывает, не ограничиваясь Даниилом Андреевым да Львом Толстым. И дело не только в водке «Портал», брендинг которой его герой «разрабатывал на основе произведений современных отечественных фантастов», — здесь отсылка к киевскому конвенту «Портал» вполне очевидна. А вот то, что идея нейронной сети «F.D.O.M.», управляющей беспилотными боевыми летательными аппаратами, похоже, утянута из рассказа Олега Дивова «Слабое звено», заметит уже только особо въедливый читатель. Тем более что идею эту Виктор Олегович развивает совсем по-другому и вообще решает абсолютно иные задачи.

Итог: При всей колючести и зацикленности на сравнительно узком круге тем Пелевин остается виртуозным мастером, у которого не грех поучиться подавляющему большинству наших фантастов. Легкость стиля, желчное остроумие и провокационность содержания — вот что нужно, чтобы задеть за живое самый широкий круг читателей.

Аркадий и Борис Стругацкие «За миллиард лет до конца света»

Роман Виктора Пелевина «T», вышедший в 2009 году и построенный на обыгрывании штампов, сложившихся вокруг фигуры графа Льва Толстого, в 2010 году занял третье место в ходе голосования по вручению национальной литературной премии «Большая книга».

. Человечество уходит в завтра по сложной и малопонятной траектории, поворотов которой не может предсказать ни один социальный математик. Зато все сильны задним умом. Любая рыбоглазая англичанка с «CNBC» бойко объяснит, почему евро упал вчера вечером, но никогда не угадает, что с ним будет завтра днём, как бы её ни подмывало нагадить континентальной Европе. Вот и всё человеческое предвидение.

рассказ «Советский Реквием»

источник

Очередное исследование Виктором Олеговичем божественных субстанций. Сборник, состоящий из пяти на первый взгляд не связанных между собой произведений, открывает новую страницу в творчестве Пелевина — повзрослевшего автора, полного грустного лиризма. Юмор его не стал менее острым, а острота не стала менее умной, но в целом литература главного постмодерниста постсоветского пространства стала более вдумчивой и проникновенной. Хотя, казалось бы, куда уж более.

Обозначения: циклы романы повести графические произведения рассказы и пр.

Ну что ж, Виктор Олегович окончательно забронзовел и полностью забил на творчество, в сотый раз повторяя одни те же темы практически одними и теми же словами. Такое впечатление, что он точно знает, чего от него хотят фанаты и уверенно, недрогнувшей рукой дает им это. Мне кажется, таких сборников он мог бы без особенного труда клепать по шесть-семь штук в год, потому что такие рассказы Пелевин может писать совершенно на автомате. Иногда получается лучше («Зенитные кодексы Аль-Эфесби», «Тхаги»), иногда средненько («Созерцатель тени»), иногда совсем неважно («Отель хороших воплощений»). Но в целом обычный пелевинский ширпотреб, которому не откажешь в высоком качестве, но все-таки с которым не поймаешь тех шикарных минут, которых в избытке было во время чтения «Чапаева» или «Поколения П».

Новый сборник привычно проглотил, кое-что даже оценил высокими оценками, однако понимаю, что совершенно точно не захочу этого перечитать. А у Пелевина это у меня лично главный контроль качества, «Чапаев и Пустота» я перечитывал раз семь, «Поколение П» и «Числа» — по пять раз, «Священную книгу оборотня» — четыре. Да я даже не самый удачный «Амон Ра» три раза перечитывал. А тут нет такого. Пустота, не при Чапаеве будь помянута.

Операция «Burning Bush». Вроде и неплохо, но при этом совершенно ничего нового в рассказе нет, ни одной свежей мысли, ни одного нового фирменного пелевинского парадокса. Все уже было, в том числе и у него самого. А ведь я вспоминаю концепцию власти в «Поколении П» и понимаю, что это было шикарно, ярко, неожиданно и при этом не лишено смысла. Тут и близко ничего такого.

Зенитные кодексы Аль-Эфесби. А это хороший рассказ. Правда, хороший, остроумный, тонкий. Наверное, самый удачный в этом сборнике.

Созерцатель тени. Предсказуемо и скучновато.

Тхаги. Забавный рассказ, правда, чем-то напоминает старый пелевинский рассказик про ЙЦУКЕНа, только там было еще лучше. Но в целом прочитал с удовольствием.

Отель хороших воплощений. А это уже совсем никуда не годится. Эдакий рассказ от лица Капитана Очевидность и только в конце с этими ангельскими рогами Пелевин постарался придать ему оригинальности, но было уже довольно поздно.

В общем и целом, не впечатлило.

И еще по названию. Почему «Ананасная вода для прекрасной дамы»? Вообще непонятно.

Примерно по тому же принципу подбирает названия Донцова — чтобы ярко звучало. Кстати, «АВДПД» прекрасно бы подошло для любой ее книги.

Совершенно эпическая антология, окончательная победа сил разума на силами добра. Ну, или наоборот.

Если брать сборник в целом, это произведение из тех, где интонация рассказчика важнее, в широком смысле, даже того, что он говорит.

Это как в кинофильме «Хищник», когда персонаж Арнольда Ш. в какой-то момент окончательно устает от всей этой партизанщины и беготни в чаще леса и пляски лазерных прицелов по корягам и листьям. Берет, обмазывается с ног до головы глиной, вылезает на самую высокую скалу с факелом и принимается со страшной силой орать!

В наблюдении за тем, как простой великий писатель, устав от эзопова языка и тонкой сатиры про текст в тексте, который читает текст, и про фарминг колбасы и водки в пасмурном Петербурге Достоевского, в какой-то момент говорит: «да как же вы достали на самом деле!»

И ему сносит башню, и с характерным шипением активируется джедайский лайтсабер и понеслось.

В этом всегда есть что-то одновременно и немного нелепое, и страшное, и безумное, но это всегда очень величественно.

В такой момент, когда становится действительно не по себе, и мелькает мысль, как при просмотре какого-нибудь русского фестивального кино («они там что с ума посходили совсем?»), в этот момент и понимаешь, и откуда ананасная вода, и сколько во всем этом горькой самоиронии, и почему мы до сих пор не летаем к Поясу Астероидов.

Автор, довольно много времени посвятивший войне с закрытыми из-за недостатка финансирования ветряными мельницами, на лопастях которых читалось еще полустертое «с.с.с.р.», в тот миг, когда от мельниц, кажется, уже ничего не осталось — оборачивается, видит, что происходит вокруг. И занимает на этих мельницах, натурально, круговую оборону с пулеметом, потому что теперь вместо них противостоять надо такой зловещей и всеохватной хренатории, на которую одного сервантесовского копья и тазика будет маловато.

Освежающий, и, я бы сказал, катарсический эффект!

Это как если бы выяснилось, что никакой ядерной атаки «Скайнет» и бунта машин не было и не будет, а все давным-давно захвачено и поделено. В Сити-17 все под контролем, дроны ведут патрулирование по квадратам, зомби и хедкрабы поутихли, народ сыт, Альянс бдит, а Цитадель крепка, и вот вы включаете радио, но вместо традиционного обращения Администратора Брина сквозь шум помех доносится, например: «. this is John Сonnor, and if you are listening to this, you are the resistance. »

В этот момент понимаешь что-то важное про то, что происходит вокруг, и, главное, про себя.

Тишайший преподаватель английского Семен Левитан, в детстве научившийся читать сводки Совинформбюро правильным голосом, но с диким местечковым акцентом, становится инструментом российских спецслужб, персональным Гласом Божьим президента США Джорджа Буша-мл. и разоблачителем страшной тайны кремлевских вождей.

Малоудачливый кремлевский политтехнолог-пропагандон Савелий Скотенков оказывается неуловимым моджахедом Саулом Аль-Эфесби («такое имя связано, скорей всего, с тем, что Скотенков проник в Афганистан по турецкому паспорту», невозмутимо отмечает автор) и принимается Словом Божьим валить с небес американские беспилотники.

Легкомысленный завсегдатай Гоа Олег Петров открывает бездну, смотрящую из его собственной тени, разочаровавшийся сатанист Борис находит выход на адептов полноценного зла, а прекрасная дама Маша под руководством болтливого ангела изучает прекрасный, смешной и по итогам счастливо ускользающий мир гламура, распила и уестествления.

Я стал яростным поклонником Пелевина больше 20 лет назад, с немецко-фашистских рассказов и «Верволков средней полосы». Крупная форма заходила похуже, хотя «Empire V» [URL=http://zurkeshe.livejournal.com/21493.html]понравился очень[/URL] — но почему-то стал поводом для расставания-пока-хорошие. Соответственно, две следующих книги я без сожаления пропустил, так же намеревался поступить и с третьей — но решил рискнуть. Чему очень рад.

Сборник «Ананасная вода» вполне современен, глумливо злободневен и с перебором актуален — и при этом очень похож на обожаемый «Синий фонарь» и вообще на раннего Пелевина. Ранний бодался с несколько иными демонами и вряд ли декларировал бы уже в заглавии альтернативу готовности отдавать жизнь в угоду любящим баб да блюда. Так это мелочи.

Наконец-то верится, что история лузера-препода, вертящего мир на кончике, что характерно, языка, придумана человеком, написавшим «Оружие возмездия» и «Миттельшпиль»» (а песня «Слава психонавтам» тут совсем ни при чем). Что мститель Аль-Эфесби вышел из воющей пурги, породившей программиста Герасимова из «Святочного киберпанка». Что тень – это тот же ухряб в профиль, вечное зло настигает идущего к нему, не разбирая, пешком он или в луноходе, а выход из хрустального мира мало отличается от побега из курятника.

Сборник разделен автором на две части: «Боги и механизмы» и «Механизмы и боги». Первая посвящена проблеме превращения механизма в Бога; в повести «Операция «Burning Bush» эта проблема представлена в буквальном смысле, в «Зенитных кодексах Аль-Эфесби» — как осуществлении власти Слова над машиной, сотворенной человеком по своему образу и подобию, а, значит, в каком-то смысле, и подобию Божию. Первая повесть скорее пародийная, к тому же весьма вторична, напоминая «Generation P» и «Empire V» одновременно. Вторая повесть из первой части сборника значительно интереснее – злобная и вдумчивая сатира на американскую военную машину, обслуживающую западное общество потребления, а также отчасти и на Россию с ее вечным раздолбайством и традиционно запоздалой благодарностью своим героям. Но сатирой она не исчерпывается: это еще и любопытная научно-фантастическая философская фантазия на тему искусственного интеллекта, который, развиваясь, становится мишенью пропаганды, что заставляет взглянуть на проблемы кибербезопасности в довольно парадоксаном ракурсе.

Читайте также:  Закон о анализах сточных вод

Вторая же часть сборника состоит из трех рассказов, в которых речь идет о механизме богов – о том, собственно, что эти боги из себя представляют «технически», откуда берутся в нашем сознании и что с ними делать. И эта вторая часть послабее – по большей части сводится она к голой философии в духе субъективного идеализма с примесью сомнительного юмора. И «Созерцатель тени», и «Отель хороших воплощений» твердят об одном – мы все есть эманации божества, а зло и демоны существуют только в нашем больном воображении, то есть являются тенью наших же страхов. Метафизическая назидательность оттеняется грубоватым юмором, но положения это не спасает, а даже наоборот. Из общего ряда выделяется прекрасный рассказ «Тхаги» — ударная сатира на модные «темные» культы и тех, кто хочет стать адептами «зла». Судя по цитируемости в Интернете этот рассказ уже сейчас стал классикой.

Итог: сборник – он сборник и есть, хотя и концептуальный. От разнородности и неравноценности составных частей это его не спасло. В целом – вполне достоин прочтения, но особенно хочется выделить «Зенитные кодексы Аль-Эфесби» и «Тхагов», остальное на любителя.

Сборник, пяти рассказов или повестей, может быть новелл. В зависимости, как кто какой формат понимает. Сборник, не объединенный общей концепцией. Во всяком случае, я ее не почувствовал. Каждый сам по себе безусловно интересен. Пелевин, в моих глазах как минимум, зарекомендовал себя как мастер неожиданных концовок. А уж попытка описания рождения Бога в сознании человека в первом рассказе сильно впечатлила. Тот же прием и в третьем рассказе, но немного слабее. Но идея разговора со своей тенью, это уже не фантастика, а эзотерика. Я, честно говоря, по ходу прочтения ожидал, что там не все чисто, но грешным делом подумал, что герой рассказа обкурился, или грибов объелся, но вышло тоже смешно, хотя и не угадал .

Во всех рассказах присутствует накал. То есть Пелевин очень неплохо готовит читателя к неожиданным поворотам сюжета. Хотя в самом фантастическом из рассказов, а именно «Зенитном кодексе . », концовка выложена в общих чертах в самом начале. Но я в душе аплодирую. У него присутствует та самая «фантастическая реалистичность», как бы парадоксально это не звучало, которая необходима произведению с фантастическим антуражем, в которую можно поверить. Хотя, какой там антураж. Спецура воюет и всегда воевала .

Четвертый рассказ про богиню Кали я прочитал быстрее всех. То есть концовку понял еще с десяти страниц, но КАК это произойдет, мне было очень интересно.

И, наконец, заключительный рассказ у меня вызвал ассоциации с рассказом Натальи Дарьяловой (той самой, которая «У всех на устах», и по стечению обстоятельств, еще и дочка одного из Вайнеров. Это я к тому, что без папы наверняка не обошлось) «Вот и кончилась Вечность». Рассказ маленький, но при первом прочтении лет десять назад он меня поразил. А еще сюда подходит, как нельзя кстати, цитата из столь ненавидимого самим Пелевиным Шендеровича (где-то у него это мелькнуло):

— Ангел, а почему на вышках пулеметы, а на заборе — колючая проволока?

Так что, добро пожаловать в «рай» неполиткорректного Пелевина .

После романа «Числа» я думала, что очень долго не буду читать новые вещи Пелевина. Потому что бандиты, олигархи, проститутки и спецслужбы осточертели (я бы выразилась словом самого Виктора Олеговича, но мат — модераторы не оценят). Но — не прошло и полгода

Увидев на «балке» сборник «Ананасная вода для прекрасной дамы» по спеццене, не удержалась. Сгоряча поставила заранее на продажу, теперь немного жалею, но не сильно — издано не так, что б очень, электронка вполне заменит.

А вот содержанием Виктор Олегович удивил. Не ожидала. Уважаю.

[b]Операция «Burning Bush» (2010) 9[/b]

Невзирая на плаги-, тьфу, постмодернистсткие цитаты как технологии (зубная пломба — передатчик, голоса и фургоны, привет, Глеб Голубев), так и собственно религиозно-философской части (обработка «Розы Мира» и других мистиков), изложено настолько хорошо, что ниже 9-ки не получается. А донести информацию до широкой публики полезно. Вот только цитату из Чичибабина надо было сделать со ссылкой на автора.

[b]Зенитные кодексы Аль-Эфесби (2010) 10[/b]

Тоже отличная вещь. «У вас всё ещё нет демократии? Тогда мы летим к вам!» — тема раскрыта блестяще.На фоне пентагоновских деятелей начинаешь сочувствовать даже моджахедам. Лёгкая ностальгия по несбывшимся мечтам 60-ков, а издевательство над обществом потреблятства, толерастией и фальшивым гуманизмом у Виктора Олеговича давно замечено .

[b]Созерцатель тени (2010) 8[/b]

На этот раз источником вдохновения стан Платон+испытанная идея об иллюзорности нашего мира. Хорошо, но Пелевин на эту тему уже писал.

А вот это просто шедеврально!! Блестящий обзор «идеологий левой руки», если пользоваться терминологией Даниила Андреева. Западный сатанизм — мелкое рогатое животноводство(с), «умри, Денис, лучше не скажешь». Всем адептам чистого и не очень зла горячо рекомендуется

[b]Отель хороших воплощений (2010) 7[/b]

А вот это проходная вещь, не очень интересно. Опять новорусские И ангел какой-то невнятный.

Итого: в целом 9 из 10. Хорошего больше.

Когда вышел «t», я уже понадеялся на хотя бы половинное возвращение прекрасного Пелевина времён «Чапаева и Пустоты». Но нет. В «Ананасной воде» он снова скатился в малоосмысленное политико-мухоморное многословие, замешанное на восточных культурах и не обременённое искромётностью, которой мы привыкли от В.П. ждать. Что раньше он умел выразить в одной фразе, теперь растягивает на целую повесть. Те же «Зенитные кодексы» вписываются в рассказик на три странички, а уж «Операция «Бёрнинг Буш» вообще вторична настолько, что можно было бы и не писать. Пелевин в который раз клонирует сам себя, и это грустно.

Почему: после упоминания товарищем ЗЕНИТНЫХ КОДЕКСОВ в контексте современных боевых робобтов, я перечитал сначала ЗЕНИТНЫЕ КОДЕКСЫ, а следом и весь сборник. Просто потрясающе! За что я люблю Виктора Олеговича, так это за хлёсткую, циничную и злободневную образность и метафоричность.

Нет, конечно, все его буддийские размышления об отсутствии конкретного Я, об Атмане и прочем тоже доставляют удовольствие, но, когда он хлёстко, да с матерком деконструирует какое-то явление, то понимаешь — лучше об этом уже не скажешь.

А ещё он постоянно предвосхищает какие-то вещи. Или просто Реальность согласовывает самое себя с романами Пелевина.

Сборник «Ананасная вода для прекрасной дамы» 2010 года очень похож на сборник «Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана» 2008 года. И по формальным признакам (по 5 произведений, два из которых больше остальных и являются практически повестями), и по формам изложения (обычные рассказы + псевдодокументалистика). Но если сборник-2008 можно было охарактеризовать как перепев старых тем на современный лад, то сборник-2010 — нечто совершенно своеобразное и вполне органичное, цельное. Считаю, логичней было назвать книгу не «Ананасная вода для прекрасной дамы», а «Боги и механизмы», которое используется в оглавлении. Ибо в этом вся соль сборника.

Боги и механизмы — их взаимоотношения многогранны и раскрываются Пелевиным с разных ракурсов, с использованием различных художественных и сюжетных средств. Но, что интересно, они остаются ключевой идеей в каждом рассказе-повести всего сборника:

Операция «Burning Bush» — с помощью механизма главный герой становится гласом Господа для сильного мира сего — президента Сша. Прекрасно очерчены фазы и акценты взаимоотношений «Бога» и его избранника, начинаясь испугом от чуда и заканчиваясь искренней взаимной заботой. Здесь прекрасно видно, что и Бог в ответе за того, кого он приручил;)

Зенитные кодексы Аль-Эфесби — люди создают настолько живые военные механизмы, что те фактически обретают подобие сознания, искусственный разум, а люди в свою очередь становятся подобны богам, слепившим из металла и проводников нечто мыслящее. А вот насколько живой этот искусственный разум — предстоит узнать из повести. Возможно, «боги» даже чересчур перестарались.

Созерцатель тени — здесь продемонстрирован механизм соединения с чем-то мистическим, божественным, посредством собственной тени, знающей гораздо больше.

Тхаги — показан механизм работы секты мирового Зла. Каким должно быть настоящее Зло, и какую службу оно ожидает от своих верных подданных.

Отель хороших воплощений — описан механизм появления задатка жизни некоей абстрактной Маши с помощью божественного ангела, осведомляющего Машу, что и как ее ждет. То есть механизм рождения духовного до рождения физического.

Таким образом, красной нитью через весь сборник проходит сопряжение терминов «боги» и «механизмы», что весьма приятно, виден серьезный подход, что бы там кто не говорил о некоем ленивом Пелевине, который стал писать последние книги левой ногой, лишь бы их пустили в печать. Повторюсь, сборник «Ананасная вода. » гармоничней предыдущего аналогичного сборника. Как-то давненько я планировал прочесть лишь один из этих сборников и долго метался, какой же выбрать, ибо, округляя, отзывы были примерно равны в критике. Но теперь я точно убежден, что эта книга сильнее. И это не уменьшая преимуществ «П5», в котором замечательные «Зал поющих кариатид» и «Ассасин». Столь же чудесны в «Ананасной воде. » — «Операция Burning Bush» и «Зенитные кодексы Аль-Эфесби». А последние так вообще лично для меня просто выше всяких похвал, давненько у Пелевина с таким качеством не сталкивался.

А что же с названием сборника всё-таки? Я, конечно, остаюсь при своем мнении, но ход Пелевина тоже весьма интересен: назвать сборник так, что это будет упомянуто всего лишь один раз, в самом последнем рассказе, в третьем абзаце с конца. В какой-то мере остроумно, также в какой-то мере весьма звучное название для сборника, полагаю, обеспечило должный маркетинговый эффект.

Все кто ожидал новую книгу Виктора Пелевина получили именно то, что хотели.

Здесь много слов сказано на абсолютно все острые темы и на все темы, которые сейчас на языке. Тут есть всё, начиная от времени правления американского президента Джорджа Буша младшего и решения вопросов в военными действиями в Ираке и Афганистане, до самого известного и скандального сайта на сегодняшний день WikiLeaks.

Для всех любителей такой литературы с применением фирменного стиля Пелевина — книга на отлично. Для всех остальных — обычная рядовая литература, которая пройдёт мимо.

Достаточно ровный сборник, вышедший в 2010 году, снова породил дискуссии вокруг творческого потенциала Виктора Олеговича. Мол, всё или еще может? Ответ внутри.

Первая повесть сборника, «Операция «Burning Bush», — вещь для Пелевина вполне традиционная, позволяющая в очередной раз переженить постсоветские реалии с мистикой, а актуальную политику — с вневременной иронией. Герой повести — скромный преподаватель английского Семен Левитан. От знаменитого диктора-однофамильца ему загадочным образом достался уникальный голос, обладающий способностью заклинать, пугать или вселять надежду. Дар этот привлекает внимание ФСБ: при помощи хитроумного передатчика Левитану предстоит стать гласом Божьим, звучащим в голове президента Джорджа Буша-мл. и подстрекающим ко всяким глупостям на благо России. Но для того, чтобы убедительно вещать от имени Бога, нужно самому хотя бы отчасти стать Богом, и Семен отправляется в диковинное путешествие по глубинам своей личности.

Вторая повесть, косвенно связанная с первой, — «Защитные кодексы Аль-Эфесби» — история российского Лоуренса Аравийского или, если угодно, барона Унгерна. По заданию разведки молодой интеллектуал Савелий Скотенков отправляется в Афганистан сражаться с американскими беспилотными самолетами. Скитаясь по пустыне в компании моджахедов, выискивая магические слова, способные обрушить на землю смертоносные боевые машины, он обретает мудрость Востока и достигает успеха в своей одинокой войне, однако скоро оказывается не нужен собственной стране и попадает в руки врагов.

Рассказ «Созерцатель тени» служит развёрнутой экспликацией шекспировского «тот, кто тень поймать хотел, счастье тень того удел». Индийский гид Олег Петров выращивает в домашних условиях тень, чтобы та ответила ему на вопросы, касающиеся мироздания. Индийская тема продолжается и в рассказе «Тхаги» — о поиске глубоко законспирированной секты воров-душителей, поклоняющийся богине Кали.

Завершается же всё «Отелем хороших воплощений», в конце которого проясняется и смысл названия: что за ананасная вода и почему для прекрасной дамы. И почему тут — в России, да и вообще в этом мире — лучше не рождаться.

Сложно найти что-то общее между этими историями, кроме разве что некоторой юмористически-иронически-сатирической направленности. В любом случае, «Ананасную воду» нельзя назвать тематическим сборником — это просто те истории Пелевина, что слишком малы для отдельной публикации. Тем не менее, данный сборник обязателен к прочтению абсолютно всем поклонникам автора.

Пять (на самом деле шесть), парадоксальных историй. Конечно, здесь намешано и традиционного пелевинского солипсизма, но внятного остроумия и сатиры куда больше.

Что бы ни говорили, что бы ни писали недруги-завистники, первое десятилетие нынешнего века российской литературы, как и последнее века двадцатого, прошло под знаком «П». За эти годы на «арену» нашей словесности вышло немало хороших авторов и несколько замечательных писателей, но о ком ещё так много писали, а когда-то и рьяно спорили? Чьи книги по-прежнему ждут читатели, чьи книги не могут пройти незамеченными даже у ярых критиков творчества Пелевина? Начав обычно с того, что писатель «пошёл по пути самопародии» и читать его – только разочаровываться, критики не спешат поставить на этом точку, а начинают доказывать своё утверждение. Да так рьяно, что вскоре понимаешь – писать тот хуже не стал и его новую книгу надо обязательно прочесть!

Пелевин и ЭКСМО строят маркетинговую политику так, что не дают возможности забыть о себе. Только отшумели споры по поводу «Т», как вышел сборник новых повестей и рассказов (только один публиковался ранее). Основного внимания заслуживает часть первая – «Боги и механизмы» — о тайной жизни и неизвестных публике подвигах скромных героев наших спецслужб… Всевозможные «органы» Пелевин явно не любит, но пишет о них постоянно… Что делать, если «полковники» так много значат в сегодняшнем российском обществе. Автор и людей-человеков не очень жалует, но не о сусликах же писать!

История Сёмы Левитана из Одессы в повести «Операция “Burning Bush”» выписана «душевно», так что сопереживание «маленькому человеку» будет несомненным у большинства читателей пелевинской прозы. Повзрослев до «лысого еврейского лузера», Сёма – обладатель дара «говорить голосом загробного мира» да ещё и английский знающий — совсем неслучайно через много лет встречается с дружком детства, ставшим за это время генералом ФСБ. Пройдя тренинг в «камере сенсорной депривации», Семён становится «психонавтом» и начинает «работать Богом»! Устанавливает контакт с президентом Бушем, воплощая в жизнь догмат америкосов о богоизбранности Америки – так начинается операция «Палёный Буш». «Божеские» откровения и рекомендации заставляют Буша принимать часто нелепые решения, а что делать – «другого Бога у меня для вас нет…»

По ходу повествования Пелевин даёт краткие зарисовки современной жизни, психологии евреев, замечательно описывает все эти «мистические трипы» (они же путешествия сознания в эзотерических мирах). Сёма действительно «познаёт Бога» — единственную душу в мире… Окончание повествования, как всегда у Пелевина, невесело: оказывается, америкосы управляют подобным методом российскими правителями с пятидесятых годов – причем, от имени совсем не Бога…

Скромный герой «Зенитных кодексов Аль-Эфесби» — Савелий Скотенков, дитя эпохи первоначального накопления капитала, автор «Криптодискурса»,

выявивший основное противоречие ХХI века, противоречие между углеводородными деспотиями и трубопроводными демократиями. Ну куда ему деваться при нашей-то бюрократии, способной освоить даже древнемарсианский культ? При современной экономической реальности, дающей неограниченные возможности расставания с деньгами? Только на курсы Высшей школы ФСБ.

Немало узнав про БПЛА-дроны и программу F.D.O.M. с нейронной связью, Скотенков в зелёной чалме (как Саул Аль-Эфесби) появляется в Афгане и, не очень напрягаясь, уничтожает сразу девять супердронов! Интересно читать даже про производственно-технические детали, уж не говоря о том, что словами Пелевин играет мастерски. Пусть его максимы: «Верховная власть – просто самая сильная волчья стая» или «Высшее искусство лжи не в том, чтобы врать всё время» — никакие не «открытия», но ведь всё это ещё надо точно и кратко сформулировать!

Конечно, заканчивается история невесело… Уничтожив 471 «Freedom Liberator», Аль-Эфесби делает своё дело и …уходит… Оказавшись в деревеньке Улемы, философствует: «Весь двадцатый век мы, русские дураки, были генератором, вырабатывающим счастье западного мира»… А разве не так?

Вторая, меньшая часть сборника – «Механизмы и боги» — лишь «объёмная» поддержка первой. Вполне понимая, что истина недостижима, Пелевин всё равно любит писать о её поисках в «эпоху первоначального накопления, вступившей в фазу нестабильного загнивания». Заклиная собственную тень в «Созерцателе тени», этот скромный «герой» постигает нечто: «Само его тело было мыслью, мир был тенью, бог был светом…» Принесло ли знание хоть капельку счастья? Вопрос риторический…

Короткий рассказ «Тхаги» — для тех, кто мечтает стать адептом чистого зла. И в нём немало примечательных строк, например – о «либеральном дискурсе» в России как последовательности шумовых и визуальных эффектов. Мораль рассказа простовата, зато явственна – не рой другим яму… О рассказе «Отель хороших воплощений» можно бы и не писать, если б не возникающий вопрос – а что это за «ананасная вода»? Читатель встретит упоминание о ней – на самой последней странице крайнего рассказа…

Вездесущий Дмитрий Быков уже успел написать: «Мне очень нравится “Ананасная вода…” – это точный диагноз всей литературной деятельности Пелевина последних лет». Как не согласиться, ведь и мне очень нравится социальная фантастика писателя, его сатира на философской подкладке, «жёсткая, весело-циничная» проза.

Виктор Олегович зарекомендовал себя как талантливый и разносторонний писатель, умеющий поражать воображение и заставлять задуматься. Поэтому от каждой новой книги читатель ждет не просто качественной литературы, а нечто такое, что пробрало до самого «мозга костей» (как до этого пробирали «Чапаев и Пустота» и «Generation П».)

Если читатель начнет знакомство с Пелевиным именно с этой книги — для него это будет что-то вроде откровения. Если он уже читал Виктора Олеговича — то навряд ли сильно зацепит. Нет, автор как всегда держит марку, но и только. Опять тот же буддизм, наркотики, политика, те же самые аллегории. Если так пойдет и дальше, книги Пелевина просто приедятся. Что поделать, суп супом, но и борща иногда хочется!

Что касается содержания сборника — первая часть довольно хороша, вторая откровенно слабовата. Отдельно хочу выделить «Зенитные комплексы» — вот здесь автор постарался на славу. Возможно, что последующие произведения в книге кажутся бледными именно из-за этой повести.

Итог: хорошее чтиво на вечер, но вот только творчество Пелевина не хочется называть «чтивом». Но если автор не придумает что-нибудь совершенно новое, или же не найдет гениальное в старом — думаю, рейтинг его сильно понизится.

Очень неровный сборник на мой взгляд. Включает в себя как отличную «Операцию burning bush» так и явно проходной «Отель хороших воплощений». Однако читать сборник стоит хотя бы ради одних «зенитных кодексов». Вещей такого уровня не появлялось у Пелевина уже довольно давно.

источник


Вам ли, любящим баб да блюда,
Жизнь отдавать в угоду?!
Я лучше в баре блядям буду
Подавать ананасную воду!

Владимир Маяковский

Когда-то давно Пелевин начался для меня именно с рассказов. Они произвели на меня просто ошеломительное впечатление. Потом я читал его романы, получал огромное удовольствие, но все таки оно было немного отличного от тех восторгов в которые меня приводила малая проза Виктора Олеговича. Новые рассказы (я имею в виду более поздние по дате написания) того эффекта не производили. Сборник «Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана» и вовсе оставил «проходное» впечатление. И вот очередная книга, вполне целостная, концептуальная… я даже не могу воспринять ее, как просто сборник – это скорее роман, сотканный из новелл. И именно он воскресил во мне то чувства, которые я испытывал, когда только знакомился с ранним творчеством Виктора Пелевина. И это было здорово.

Читайте также:  Запасы воды на земле анализ

Пять рассказов, пять удивительных историй об одном и том же, но на разных языках. Сотканные из цитат, аллюзий, намеков, отсылок, обильно сдобренные насмешкой и припудренные социальщиной, с фирменным пелевинском юмором. Такие знакомые темы и под таким милым углом.

Виктор Пелевин еще в ранних своих романах вполне конкретно и четко высказал все, что мог и хотел высказать. Не думаю, что его мировоззрение поменяется. Казалось бы он обречен на самоповторы, но… его стиль и жанр позволяют ему повторять одно и то же так, что каждый раз оно воспринимается иначе. А социально-политическая обстановка в России неизменно будет подбрасывать ему новый материал.

В этот раз доминирующей стала тема Бога и божественной сущности, которая красной нитью проходит через все рассказы сборника (если не через все творчество Виктора Пелевина). Каждая новелла – это новая интерпретация извечной попытки познания человеком непознаваемого.

Книга состоит из двух частей. «Боги и механизмы» и «Механизмы и Боги». И в ней действительно повествуется и о богах и о сложных механизмах, которых человек принимает за Бога (или с помощью которых неумело и низко пытается Бога творить). Другое дело, что четко разделить где боги, а где механизмы не выходит. Божественный посыл разлит по тексту в равных соотношениях с механической стружкой и истину каждому приходится искать самому. Пелевин только выражает многообразие возможностей…

Пять рассказов, пять историй.. Они родили ассоциации с другими книгами Виктора Олеговича, особенно с Generation «П» и «Омон Ра» (с первой благодаря маркетинговому таланту героя рассказа «Зенитные кодексы Аль-Эфсби», со второй, видимо из за специфической службы во имя Родины героя рассказа «Burning Bush»). Местами даже показалось, что Пелевин сам себя слегка спародировал. Те же гебисты, буддисты, маркетологи, юноши, вещества… Такая знакомая рефлексия о потерянном симулякре СССР куда никто не хочет вернуться. То же обилие восточно индуистско-буддистских терминов. И, конечно же, много фирменного юмора, необычного и немного горького. Его у Пелевина во всех произведениях достаточно, но умолчать о нем просто неприлично. Досталось всем – русским, американцам, европейцам, буддистам, гомосексуалистам, либералам, коммунистам, согласным, несогласным… даже «Ладе Калине». Президент вот как-то обмолвился, что читал Т, так вот, видимо, Пелевин это интервью хорошо запомнил.

Читая размышления и оценки Пелевина о вполне объективной реальности и, а потом, пролистывая ленту новостей, невольно хочется бежать от нее куда подальше (и от ленты новостей и от реальности). Именно поэтому, когда в последнем рассказе появляется вполне блоковская прекрасная дама, то ей становится тошно от одного взгляда на этот мир. И она предпочитает проснуться в какой-нибудь иной реальности. И все вышло, как в сказке — прекрасным дамам лучшие миры, блядям — настойка из консервированных ананасов.

П.с.
Кому интересны аннотации рассказов (лучше все таки все прочитать самому) википедия все расскажет четко и ясно.
п.п.с.
Ну и не могу не удержаться, не отметив «находки», что сделал я на страницах романа. Такие вот «интересные факты», выражаясь языком Википедии. Их в «Ананасной воде» много, но особенно запомнилась одна.
Ну Шмыга, который мелькал в П5 и Т, а нынче вот стал одним из героев. Ну скандальные WikiLeaks, о которых, кажется, до сих пор трещат новости (оперативно). Ну обилие игры слов (привет Набоков), цитаты (их нынче даже как-то обособленно выделили)
Но вот история про Джорджа Буша, говорящего с Богом. Я думал, эдак Виктор Олегович загнул.. а тут вот . Перевести может и любой онлайн-переводчик.
Ну а после такого как-то реально подумаешь — а не является ли мой мир, вместе со мной и моими мыслями — фантазией Виктора Пелевина? Или мотылька, которому сниться, что он Виктор Пелевин..

источник

В верхнее тематическое оглавление
Тематическое оглавление (Рецензии и критика: литература)
предыдущее по теме………………………………… следующее по теме
предыдущее по другим темам…………… следующее по другим темам

7 декабря появилась в продаже новая книга Пелевина. Название не имеет никакого отношения к содержанию. Книга состоит из 3-х частей. Одна небольшая повесть, что-то вроде новеллы, три рассказа.

Пелевин выработал свой собственный стиль: смесь сарказма и иронии по поводу российской и мировой политики, экономики, социальной ситуации и эзотерики. В самом общем виде мысль у автора одна – все, что происходит на свете, ужасно, но не ужаснее того факта, что человек смертен. Единственная реальность – это ничто, из которого вышел мир и каждый человек и куда все уйдет. Тот промежуток, который мы считаем своей жизнью или даже жизнью Вселенной, мал по сравнению с вечностью, так что нет никакого смысла в переживаниях по кому-либо поводу.

В каждом своем произведении эти составные части перемещены в разной пропорции. Иногда получается лучше, иногда хуже. Мне кажется, что у него лучше получается, когда процентов на 90 преобладает один компонент. Например, рассказы в этой книге почти полностью посвящены мистике или эзотерике.

Первая повесть называется «Операция «Burning Bush» (горящий куст).

Главный герой – Семен Левитан. Он одессит. С детства подражал диктору Левитану и научился говорить загробным голосом, вводящим слушателей в легкий транс. Единственное, что портило эффект – это неистребимый еврейский акцент, который смешил детей из Москвы. Одним из таких мальчиков был Владик Шмыга. Он любил следить за всеми и записывать в тетрадку. Они с Семеном даже немного подружились. Потом Семен окончил московский институт иностранных языков, стал преподавателем на платных курсах, не женился, дожил до 40 лет. Он считал свою жизнь пустой, себя — неудачником. Однажды на улице он встретил Шмыгу. Тот пригласил его сесть в машину. Оказалось, что мальчик Владик не зря всех записывал в тетрадочку — к 40-ка годам он стал генералом ФСБ. В машине Семену что-то вкололи в шею. Так Левитан оказался на секретной базе ФСБ. С тех пор его жизнь изменилась бесповоротно.

Семену в зуб вживили радиоприемник. Второй такой же был в зубе у президента США Джорджа Буша. Его установил стоматолог невидимого фронта. Дело было в том, что Буш искренне верил, что может общаться с Богом. Вживленная техника давала такую возможность. Но надо было сделать так, чтобы Буш ничего не заподозрил: ведь это он только для публики притворяется дурачком, а на самом деле – умнейший и тонкий человек. Но американцы любят простых парней – вот его команда и старалась. Все «бушизмы», например, придумывал особый отдел.

Необходимо было, чтобы тот, кто будет изображать для Буша Бога, сам верил в то, что он Бог. Семен хорошо говорил по-английски, имел особый голос, даже еврейский акцент был кстати. Оставалось только придать ему убедительности.

Для этого Левитан должен был найти Бога. Была разработана особая методика тренировки. Семен пил специальный состав из разных наркотиков, но непременно на квасе для патриотизма и погружался в замкнутый сосуд с соленой водой для сенсорной депривации. Через короткое время он переставал ощущать свое тело, начинал галлюцинировать, в это время ему читали через зуб-приемник всякие богословские и религиозные тексты, стихи. Наконец, к нему пришло ощущение Бога. Он испытал экстаз, потрясение, переосмыслил всю свою жизнь. При этом Семен так и не знает, являлось ли обретение Бога следствием психоделических манипуляций или оно было на самом деле: ведь Бог может выбрать любой способ, чтобы явиться человеку.
После этого Левитана вывели на связь с Бушем, а Буш уверовал, что говорит с Богом. Семен должен был говорить с ним на общие темы, а инструкции Бушу давали «ангелы», которых надо было слушаться. Так Буш затеял войну в Ираке, в Афганистане и др. Но уже ближе к концу своего второго президентского срока Буш исповедовался и рассказал историю про комнату Гагтунгра (демона из «Розы мира» Андреева) в Кремле. Оказывается, не только нам удалось влиять на поведение американского президента с помощью фальшивых потусторонних сил, но и американцы уже давно проделывали то же самое с нашими правителями! Это началось со Сталина, который под конец жизни, начитавшись Андреева, захотел пообщаться с Сатаной. Для этого оборудовали специальную комнату в Грановитой палате, где поставили трон. Хитроумный Берия обратил прихоть Хозяина в свою пользу. Как только кто садился на трон, загоралась лампочка и по установленному динамику шел «голос Сатаны», дающий Сталину советы. Когда Берия пал, человек, говорящий за Сатану, сбежал за границу и все рассказал американцам. Они нашли канал и стали ждать, пока Хрущев захочет посидеть на троне и узнать, что слышал Сталин. И так все наши правители сидели на том троне, а «Сатана» им подсказывал, что делать. Так что и Карибский кризис, и Афганистан, и Перестройка – это все оттуда пошло.

Когда Шмыга узнал про эту историю, то он невероятно возбудился. Он объяснил, что не сможет так просто рассказать про то, что вся наша политика диктовалась лже-Сатаной, а вот если российский президент сам услышит Сатану, а потом ему дадут запись, то он поверит. Сатаной опять должен был работать Семен. Для этого ему пришлось вживаться уже в образ Нечистого.

Довольно много страниц посвящено тому, что он испытал и пережил. Он понял связь между Богом, человеком и Сатаной, и сам не помнил, как наговорил текст, предложенный Шмыгой.

Но Шмыга замыслил недоброе. Он вовсе не собирался никому рассказывать про то, что Сатана – ненастоящий. Шмыга устроил на собственную секретную базу налет чеченцев, чтобы замести следы. Те все там разгромили, убили других сотрудников, а Семена передали американцам.

Шмыга же канал связи с президентом приватизировал. За очень большие деньги «Сатана» теперь давал распоряжения, нужные олигархам, бандитам и пр. Голос же Семена был записан на пленку и использовался для введения президента в нужное состояние.

источник

Выпуск XV (2011)
УДК 821.161.1: 82-32 / Пелевин

В книге «Ананасная вода для прекрасной дамы» В. Пелевин активно использует характерный для поэтики абсурда мотив воплощения в чужое тело. В представленных в ней постмодернистских рассказах и повестях он нередко служит для «снятия» абсурдистского тождества «А = не А» через выход к абсурду метафизическому как таковому и в сферу непознаваемого и трансцендентного.

Ключевые слова: поэтика абсурда,мотив,воплощение,метафизика,христианство, буддизм.

Мотив втілення/впровадження в чуже тіло у книзі В. Пєлєвіна «Ананасна вода для прекрасної дами».

В книзі «Ананасна вода для прекрасної дами» В. Пєлєвін активно використовує характерний для поетики абсурду мотив втілення у чуже тіло. У представлених в ній постмодерністських оповіданнях і повістях він нерідко слугує для «зняття» абсурдистської тотожності «А = не а» через вихід до абсурду метафізичного як такого та у сферу непізнаваного і трансцендентгого.

Ключові слова: поетика абсурду,мотив,втілення,метафізика,християнство,буддизм.

The motif of embodiment/implantation into another’s body in Pelevin’s book «The Pineapple Water for a Beautiful Lady».

In his book «The Pineapple Water for a Beautiful Lady» V. Pelevin actively uses a motif inherent to the poetics of the absurd, that is, of embodiment/implantation into another’s body. In its post-modernist stories and novels it often serves for «lifting» theabsurdist equation of «A = not A» through a way out to the metaphysical absurd as such, and into the sphere of the unknown and transcendent.

Key words: poetics of the absurd, motif, embodiment, metaphysics, Christianity,Buddism.

Дискредитация аксиологических ориентиров предшествующих периодов развития общества, эсхатологическое переживание неустойчивости бытия, ощущение мнимости мира реального, столь характерное для переходных эпох, и в начале ХХ века, и на рубеже ХХ-ХХI веков провоцируют акцентацию в произведениях алогичности, рассогласованности, абсурдности мира и одновременно – поиски «снятия» абсурдистского тождества «А = не А» через выход уже за пределы разума и к абсурду метафизическому как таковому. Отсюда – активная эксплуатация поэтики абсурда, к которой Ольга Чернорицкая относит приемы конструирования не схожей с действительностью реальности; приемы снижающего перекодирования, используемые при расшатывании стилевых, жанровых и сюжетных канонов и приведении определенной идеи, в которой современники не видят идеологического подвоха или ничего, противоречащего здравому смыслу, к некоему тупику, когда путем авторской игры меняется смысл ее ключевых элементов 1 ; логическое развертывание метафоры, при котором возникают отношения, вызывающие ситуацию абсурда; обращение автора, обладающего логическим мышлением, к структурам мифологического мышления, склонным к буквальному прочтению метафор, и игру с ними; нарушение согласованности и обрядовости, соотносимое с разрушением тех или иных канонов; выведение определенной теории за ее границы (места, времени, определенных условий), вне которых она превращается в бессмыслицу; вуалирование уродливой истины прекрасной и соответствующей тем или иным канонам изображения формы (противоречие формы и содержания); присутствие элемента обнажения, прозрения, проч. 2 . Главным содержанием всех этих приемов и принципов художественной абсурдизации, к которым Ольга Буренина относит помимо уже перечисленных «алогизм, катахрезу, парадокс, гротеск, антиномии и метаморфозу, принципы ассоциативности и случайности и др.», «является экспликация напряженного противостояния противоположных, рассудочно не соединимых фактов» 3 . О.Буренина отмечает, что среди вариантов художественного абсурда «можно выделить дискурсивный, жанровый, композиционный, сюжетный А.» 4 . В качестве же одного из нередко встречаемых мотивов в литературе, наиболее ярко представляющей «абсурдные тенденции в художественной культуре двадцатого столетия от эпохи символизма и авангарда до постмодернизма» 5 , исследовательница, наряду с другими, выделяет и мотив воплощения в чужое тело, к которому обращались в свое время и представители символистского абсурда (Сологуб), и их последователи (В.Набоков и др.) в предыдущие десятилетия 6 , и который, добавим, активно эксплуатируется ныне в прозе В.Пелевина, Д.Липскерова, А.Слаповского, А.Левкина, Л.Петрушевской и других авторов, обрастая новыми коннотациями.

К примеру, состоящая из двух повестей и трех рассказов и являющаяся своего рода «“Войной и Миром” эпохи, в которую нет “ни мира, ни войны” 7 », книга В.Пелевина «Ананасная вода для прекрасной дамы» представляет читателю весь абсурд перенасыщенной наносными истинами, предельно идеологизированной и во многом искусственной техногенной цивилизации. На ее страницах, как уже отмечалось на интернет-форумах, поднимаются такие темы, как «Wikileaks», исламофобия, новые витки холодной войны, кризис колебания мировых валют, загадки пресловутой «русской души», природа русского коммунизма, связи распада СССР с бумом доткомов, цинизм власти, диверсии МГБ, ФСБ и ЦРУ, деятельность СМИ, работа интернета и служб Google Secret Service. В центре внимания автора, добавим, находятся идеологический маркетинг и нейролингвистическое программирование, моделирование субъект-субъектных отношений по аналогии с «богообщением» как самодостаточных одухотворенных и самоценных личностей (по типу «Я – Ты») и отношения утилитарно-отчужденного мира (по типу «Я – Оно» как у М.Бубера); искусственный интеллект и возможности «рукотворного разума»; сознание и бессознательное; интуиция, вера и разум; конкуренто-способность религий в контексте реалий ХХ-ХХI века, силы Бога и Дьявола и их роль в управлении макрокосмом всего бытия. Абсурдность представляемого в книге мира подчеркивается обращением к уже перечисленным выше приемам и способам построения текста и заявляется изначально использованием в ее подзаголовке двух видов графики («Войн@ и мiр»), манифестирующих его рассогласованность и алогизм. Последние, в свою очередь, легитимизируются введенной в текст первой повести формулой Тертуллиана «Credo quia absurdum est [. ]. Верую, ибо абсурдно» (с. 39), усиленной ее смысловым аналогом, приводимым на следующей странице: «Credibile est, quia ineptum est! Правдоподобно, ибо нелепо!» (с. 40). В книге, являющей собой симбиоз фантастики и подробных реалистических описаний галлюцинаторных «опытов» со вкраплениями философических эссе, иронической прозы, нередко в себе совмещающей традиции позднего киберпанка и психоделической литературы, встречаются отсылки к работам Платона, Тертуллиана, Я.Беме, М.Бубера, Ф.Ницше, Н.Бердяева, к сочинениям оккультистов и к теологическим построениям индуизма, буддизма и христианства как в западной, так и восточной его версиях, к произведениям французских писателей-экзистенциалистов 60-х годов, к сочинениям Г.Державина, Ф.Сологуба, М.Булгакова, Д.Андреева, Лонгфелло, Х.Борхеса, Дж.Руми, Саади, к произведениям исламской мистической поэзии, а также к масскульту ХХ века (Фил Коллинз, Стивен Кинг, Леонард Коэн, тексты советских песен). В процессе же деконструкции культурного интертекста упоминаются Б.Пастернак, В.Маяковский, В.Шукшин, А.Солженицын и др.

Книга построена по принципу Сети, все ее части связаны между собой нелинейно, образуя единый макротекст, цельность которого выявляется в используемых В.Пелевиным тематических и мотивных перекличках, а также в миграции героев из одного произведения в другое или в упоминаниях о них в произведениях других. К примеру, о мемуарах Левитана, героя повести «Операция “Burning Bush”», упоминается в повести «Зенитные кодексы Аль-Эфесби», а сам Левитан в своих мемуарах (читай –в первой повести) пишет, как, пребывая в Палолеме в Израиле, он случайно встречает в аювердическом публичном доме Олега – героя рассказа «Созерцатель тени». В свою очередь, Олег из «Созерцателя тени» оказывается в Индии гидом того, кто «уже завязал с буддизмом и искал теперь выход на секту душителей-тхагов» (с. 238), – героя рассказа «Тхаги». Представленные в книге повести и рассказы объединены также сквозным образом некоего притягивающего к себе лучи света и их испускающего треугольника, являющегося символом сущего в бытии и ассоциируемого с гармонией и порядком, триадами «небо, земля и подземный мир», «вода, земля и огонь», с вписанной в треугольник Десницей Бога как знака его вездесущести, мудрости и ниспосылаемой благодати. Одновременно он связан также с таинственным «третьим глазом» в буддизме и с христианскими Святой Троицей и самим Творцом, с мотивами таинства воплощения Божьего Духа и аватарами-превращениями/воплощениями тримурти Брахмы, Шиву и Вишну. Христианская парадигма прочтения текста и парадигма буддизма и индуизма во всей книге совмещены, но последние к концу ее более акцентируются. Поэтому лейтмотивным в ней является также не менее знаковый образ мифической випассаны – «высокой дороги всех будд и архатов» (с. 143),открытой длявсех, кто желает постичь саму суть бытия, и встречаемой в разных модификациях. По ней устремляется разорванное сознание рефлектирующих героев, стремящихся через проникновение в метафизику бытия найти свое место в абсурдной действительности. Пытаясь через расширение своего сознания с помощью религиозных и психоделических практик прорваться к абсурду метафизическому, они хотят прочувствовать и понять, что есть Дьявол и Бог, и чего воплощением представляется мир и живущий в нем человек, кто в нем правит всем, и кто кем управляем.

Известно, что постижение Бога и в христианской традиции, и в буддизме и индуизме всегда опирается на откровение/просветление (личный мистический опыт), а также на веру в учения и теологические построения определенной конфессиональной направленности. Постижение мира реального – на личный опыт реальных контактов с действительностью и знания законов его развития в их научной логической обоснованности и системности. Однако, как и во многих произведениях постмодернизма, в книге В.Пелевина «Ананасная вода для прекрасной дамы» бинарные оппозиции «вера – разум», «рациональное – иррациональное», «бессознательное – сознание», «реальное – идеальное» уравнены и даются как рав-ноправные. Поэтому здесь мы имеем не преодоление в ней представляемого абсурда реальности ее героями, а его «снятие», причем мотив воплощения в чужое тело трактуется автором и в рационально-логическом, в теологическом, и философском ключе.

В открывающей книгу повести «Операция “Burning Bush”» мотив воплощения в чужое тело представлен и как логическое развертывание метафоры отелеснения Гласа Божьего (а также – голоса Дьявола), и в своей модификации внедрения (в буквальном смысле) в психические процессы и в тело Другого для манипуляций его представлениями и поведением. В ней до абсурда доводится идея возможности использования как ФСБ России, так и службами ЦРУ США явления детонирования, возникающего порой при пломбировании и протезировании с использованием биметаллических сплавов. Автор пишет, что в России «в эпоху СССР» якобы «было сделано открытие, что зубная пломба определенной формы, изготовленная из биметаллической пластинки, способна работать как радио-приемник, используя крохотные разности потенциалов, накапливающиеся в полости зуба. Этим феноменом заинтересовались спецслужбы [. ]. Постепенно удалось создать пломбу, которая не только принимала сигнал и преобразовывала его в звуковую волну, поступающую в височную кость, но способна была на обратную трансформацию – превращала речь в электромагнитный импульс, излучаемый затем в пространство. Предполагалось, что такие пломбы, можно будет ставить, например, разведчикам и диверсантам, чтобы вооружить их ультракомпактной системой связи» (с. 29-30), однако технически осуществить этот замысел не удалось. В начале нового века «разведка вновь заинтересовалась советским открытием, только уже совсем в других видах» (с. 30), – с целью непосредственного влияния на представителей верховной власти других стран, и в данном случае на президента США Джорджа Буша. Учитывая его религиозность, было задумано внушать ему те или иные мысли якобы от имени самого Бога. Автор пишет, что «зубной врач Буша был старым советским агентом, спящим кротом глубокого внедрения, который был завербован задолго до того, как в числе его клиентов появился будущий президент США. [. ] Биметаллический имплант в верхней челюсти Буша был одним из последних чудес отечественного ВПК [. ]. Для разговора Буша с Богом идеально подходило ранчо Бушей в Кроуфорде. Ретрансляционная аппаратура была уже там [. ]. Теперь ждали, когда Буш приедет на ранчо» (с. 68), и на специально оборудованной базе войск связи «готовили» того, кто воплотится в Глас самого Бога. Им за миллион долларов должен был стать некий Семен Исакович Левитан, преподаватель английского языка и «отдаленный родственник знаменитого советского радиодиктора Юрия Левитана, который в сороковые годы озвучи-вал по радио сводки информбюро» (с. 8), – обладатель такого же красивого голоса «таинственного серебристо-ночного тембра».

Читайте также:  Задача анализ кислорода в воде

Левитану вставляют такую же пломбу, как и у Буша, которая действует и как приемник, и как ретранслятор. Через нее к нему поступают голоса чтецов, доносящих положения теософских трактатов, различного рода учений и философских работ, произведения русской и мировой классики, в которых его наиболее радует «исламская духовная образность». За два слишним месяца подготовки через его «распластанный в темноте ум» проходят «рассудительные хасиды Мартина Бубера, прекрасный голый мальчик Мейстера Экхарта (тот был католиком), Кришна из Бхагават-Гиты, Парабрахман и Атман, Логос Даниила Андрева, сокрытый человек Якова Беме и многие другие формы, сквозь которые человек прозревал Сущего» (с. 48). Предполагается, что до этого атеистически настроенный Семен Левитан, чтоб постичь суть Его и затем воплотиться в Его Голос, должен не только овладеть чужим мистическим опытом, но и лично сам пережить то, что принято называть откровением/просветлением. Поэтому на сеансах сенсорной депривации, в ходе которых он слушает все эти тексты, его помещают в закрытую темную камеру-ванну с соленой водой, где теряется ощущение тела, пространства и времени. Перед этим его поят «кваском» с ЛСД-25, и последнее – не случайно. Уже с середины прошлого века было известно, что некоторые LSD-«трипы» очень напоминают «религиозные или мистические переживания, следы которых можно было встретить разве что в священных сводах мировых религий, в житиях святых, свидетельствах пророков и отшельников всех времен и народов» 8 . Опубликованные в 1957 году врачом-экспериментатором Хамфри Осмондом отчеты, «подтверждающие вызываемые LSD эффекты озарения, близкие религиозным переживаниям» 9 , в свое время привели даже к ряду дискуссий, касающихся «химического мистицизма» в США и Европе. Одни «полагали, что явленное на сеансах LSD-терапии окончательно побеждает религию»,другие взывали к«необходимостиприменения LSD для „религиозных исследований”». Как отмечает в своей монографии, посвященной анализу LSD, галлюциногенов и психоделии Александр Данилин, «в рядах католических теологов находились такие, что предлагали рассматривать LSD и другие галлюциногены как нечто таинственное;сам приемLSDобъявлялся ими религиозным таинством. Предлагали и даже прекратить эксперименты,и перенести прием LSD из лабораторий в стены церкви. Лишь единицы отказывались принять LSD-переживания как Божественную благодать, считая LSD происками Антихриста. „Благодать является результатом стоического духовного служения. Благодать – это высшая духовная награда, которую может получить человек в результате поклонения, отречения и покаяния. Химическая благодать не может обернуться ничем, кроме обмана – главного его (врага Христа – А.Д.) оружия, падения и ничтожества. ” – писал американский православный священник Серафим Роуз. Однако таких авторов почти никто не слушал» 10 . После дискуссий в печати LSD и другие психоактивные вещества перестали оставаться достоянием сугубо медицинских институтов и их стали легально нелегально использовать в разных целях. Эффект их воздействия и алгоритм применения и представляется в произведении.

Известно, что направление наркотических переживаний во время трипа зависит от установки, которую задает грезящему «визионеру» присутствующий рядом с ним партнер-наблюдатель – его «проводник». Такими «проводниками» у героя повести В.Пелевина являются задающие ему символическую доминанту переживаний генерал Шмыга (фамилия происходит от сленгового названия процесса инъекции и входа в состояние наркотического опьянения – «шмыгать») и доктор Добросвет (от «добро» и «свет» – просветление/озарение). В камере-ванне, куда помещали Ле-витана, не было «ничего, кроме предвечной тьмы. В общем, все становилось точь-в-точь как до сотворения Земли – вот только Дух Божий не но-сился над водою. И именно это Добросвет и собирался поправить» (с. 44). Под воздействием ЛСД-25 у Левитана «давление мыслей слабело», «потом они пропадали совсем», и когда выяснялось, что герой уже не Семен Левитан, «а некое безымянное присутствие, пронизанное вспышками редких и очень красивых огоньков» (с. 45), включался «радиозуб».

Во время одного из сеансов сенсорной депривации, когда Левитану мощным басом зачитывают оду Гавриила Державина «Бог», он как бы возносится «к чему-то бесконечно-высокому и прекрасному» и успевает понять, что «такой невообразимый взлет возможен, и это прекрасное – на самом деле существует в его высшей точке. » (с. 52). Героя посещают переживания, в которых он чувствует себя то своим истлевшим во прахе телом, то рассеянным из этого праха облаком, то свободным умом, «который может стать чем угодно» (с. 54), – и он становится то царем, то рабом, то червем, а потом самим Богом. «И вдруг, – вспоминает он спустя годы, – я понял, что Бог – это единственная душа в мире, а все прочие создания есть лишь танцующие в ней механизмы, и Он лично наполняет собой каждый из этих механизмов 11в каждый из них Он входит весь, ибо Ему ничего не мелко. Я понял, что Бог принял форму тысячи разных сил,которые столкнулись друг с другом и сотворили меня–и я,СеменЛевитан, со своей лысиной и очками, весь создан из Бога, и кроме Бога во мне ничего нет,и если это не высшая любовь,какая только можетбыть, то что же тогда любовь? И как я могу на нее ответить? Чем? Ибо, понял я, нет никакого Семена Левитана, а только неизмеримое, и в нем самая моя суть и стержень, – то, на что наматывается весь остальной скучный мир. И вся эта дикая кутерьма, на которую мы всю жизнь жалуемся себе и друг другу, существует только для того, чтобы могла воплотиться непостижимая,прекрасная,удивительная,ни на что не похожая любовь –про которую нельзя даже сказать,кто ее субъект и объект,потому что, если пытаешься проследить ее конец и начало, поймешь, что ничего кроме нее на самом деле нет, и сам ты и она – одно и то же. И вот это, неописуемое, превосходящее любую попытку даже связно думать – и есть Бог, и когда Он хочет, Он берет тебя на эту высоту из заколдованного мира, и ты видишь все ясно и без сомнений, и ты и Он – одно» (с. 56). И в единстве с Ним весь абсурд бытия уже не имеет значения и «снимается» в выходе в запредельное.

Левитан не рассказывает о своих переживаниях ни Добросвету, ни Шмыге, ему это кажется просто предательством чуда. Внешне все продолжается как и прежде, но теперь герой отличает «правду от вымысла и уродливых спекуляций мертвого интеллекта» (с. 58). Ужас для него состоит только в том, что без камерыванны и ЛСД-25 восхождения к Абсолюту, слияния с ним он не переживает. Автор пишет, что когда Левитан вновь «обретал свое человеческое тело», его «духовные очи заростали коростой тревог, обид и желаний», и он «превращался в такой же неодушевленный механизм, как те, что ходили вокруг» (с. 59). Парадокс был еще и в том, что в Левитане как таковом уже как бы «был дух Божий, равно пронизывающий всех и вся, но он и не думал прикасаться к рычагам управления, как ребенок не трогает заводную машинку, которую пустил по полу» (с. 59), а от Левитана, отелесняющего Глас Божий, как раз и требовалось по подсказкам других управлять. Подавляемый волей других, не имея возможности что-либо изменить, Левитан в воплощении Божьего Гласа сам становится управляемой в этом мире богами-людьмишестеренкой-«машинкой», используемой для чужих целей. В течение шести лет он участвует в операции «Burning Bush», имеющей такое «английское название потому, что в нем два смысла [. ]. Горящий куст – это одно из библейских лиц Бога. Ну а паленый Буш есть паленый Буш. » (с. 41).

Во время одного из сеансов сенсорной сенсорной депривации, когда Левитана приводят «в состояние „динамического богочеловека”» и используют в качестве воплощенного Гласа Божьего, который выходит в эфир и звучит в голове Буша, «наталкивая» его на нужные размышления, рассуждения и поступки, Буш с раскаянием признается, что американские спецслужбы уже многие десятилетия используют для влияния на внутреннюю и внешнюю политику СССР и России некий находящийся в специальной Гранитной комнате Кремля «массивный гранитный артефакт – „трон Гагтунгра”, как бы вертикально поставленный сагкофаг с вмонтированным в него креслом» (с. 94). Его после прочтения «Розы мира» Леонида Андреева, «где говорилось о телепатическом общении с Гагтунгром и другими демонами темных иерархий», якобы велел в 1949 году соорудить сам Сталин, желая «впадать в описанный великим духовидцем транс» (с. 94). Устройством трона и комнаты занимались люди Берии, который «решил извлечь для себя выгоду из очередного хобби вождя – и проложил в стенах и камнях саркофага хитроумно замаскированную систему пустых полостей, передававших и даже усиливавших голос человека, находившегося в соседней комнате, где в те годы было помещение спецсвязи. [. ] Чертом у Сталина работал специально натренированный МГБ человек, который промывал генералиссимусу мозги, готовя переход к власти Берии. Но Хрущев отравил Сталина чуть раньше, чем это планировал сделать Берия, и вся венецианская интрига рухнула. Берию расстреляли [. ]» (с. 95), а изображавший черта майор МГБ Лаптев, сообразив, что его ждет, перебежал к американцам. Доводя эту абсурдную «историю» до предела, В.Пелевин пишет, что ведомство Аллана Даллеса заинтересовалось переданной им Лаптевым информацией и, «используя свое техническое превосходство», наладило «связь с комнатой Гагтунгра прямо из посольства [. ]». Оно «точно рассчитало, что рано или поздно Хрущев захочет посидеть на троне своего свергнутого бога. И однажды этот трон заговорил. Он говорил все шестидесятые, семидесятые, восьмидесятые и девяностые. [. ] Роль, которую сыграла комната Гагтунгра в истории, понятна без слов [. ]. Карибский кризис, Чехословакия, Афганистан – Советский Союз низвергался все ниже. Но каждый из красных императоров, унаследовав комнату Гагтунгра, без колебаний садился на дающий мудрые советы трон. Причина была в том, что вожди компартии хорошо понимали демоническую природу своей власти – и были вполне готовы встретить на самом верху связного из ада. Кроме того, все советские лидеры получали и удерживали власть путем аппаратных интриг, а в этом деле помощь Сатаны незаменима» (с. 96-98).

Узнав о троне Гагтунгра, генерал Шмыга задумывает никем не санкционированную операцию, целью которой является тайно перехватить у США канал связи и по нему голосом подготовленного «собственного Люцифера» выступить «с меморандумом о намерениях. Типа как от главного Вельзевула, который командует всеми этими гагтунграми. Самого старшего по званию. [. ] Чтобы [. ] передать эстафету другому черту» (с. 103), – теперь своему, и использовать его в своих целях. Перед Левитаном ставится задача стать голосом Дьявола, и процесс подготовки его к новой роли идет по той же схеме, которая использовалась для его воплощения в голос Бога. На очередных сеансах сенсорной депривации Левитан еще продолжает порой со стыдом осознания своего вынужденного падения прозревать Око Бога, таинственный Глаз Его и себя на конце устремленного от Него и к Нему же луча, вместе с тем ему ясным становится, что тот «опыт», который он приобрел под влиянием лишь ЛСД-25 и готовивших его «проводников» в первый раз – без действительного духовного просветления, – на поверку оказывается суррогатным, не истинным, ибо под руководством «партнеров» в кратчайшие сроки сменяется «опытом» противоположной направленности, когда уже вовсе не Бог, а сам Сатана как бы входит в него.

Левитану еще не раз предстоит воплотиться и в голос Дьявола, и в голос Бога,а также«работать Иеговой Саваофом Адонаи»и др.,когдапосле «зачистки» специально оборудованной базы войск связи в России он по иронии судьбы попадет в руки кавказских бандитов, а затем «в лучших традициях „Большой игры”» его «выкупит у них МИ-6», и он уже даже не будет знать, на кого он работает, «сидя в Израиловке», но будет думать, «что это ЦРУ» (с. 134-135). Во время тренировочных сессий он порой ощущает себя «горящим кустом» и начинает «видеть прошлое – с некой особой точки, находящейся вне времени и пространства» (с. 137). Не имея возможности сам лично (вне чужой воли и принуждения) что-либо изменить и в себе, и вокруг, Левитан, и до встречи со Шмыгой веривший, что в этом мире «[. ] что-то такое есть. Какая-то сила, которая. Наводит порядок» (с. 33), пытается теперь это что-то постичь уже без ЛСД-25 и других психотропов широкого действия. Герой хочет понять суть, стержень/ось всего и пытается убежать от абсурдной действительности, обращаясь к буддизму и медитативному мистицизму. Уже как бы побывав, как и Будда, в различных модификациях форм воплощения, но в отличие от него исполняющий свою миссию не по своей доброй воле, а по принуждению, Левитан жаждет выхода к трансцендентному как к тому, что единственно несет ему избавление от страданий и успокоение. Открыв для себя то, что называется «випассаной» – «высокой дорогой всех будд и архатов», в своих мемуарах он признается: «Випассаной я занимаюсь для души. И на этом пути ни разу не встретил ни Бога, ни черта. Что, безусловно, радует, поскольку такого добра мне хватает и на работе. И хоть я не представляю, что ждет меня впереди по служебной части, эта новая сторона моей жизни понятна мне вполне. Если все будет хорошо, скоро я вступлю в Поток и остановлю возникновение феноменов. Растворятся в пустоте ментальные формации, и я перестану гадать, что такое Бог – волна возбуждения, проходящая по нейронным сетям моего мозга, или неизмеримый источник всего, откуда вышли и мой мозг, и проносящиеся сквозь него мысли. А может быть, еще при жизни я стану архатом, которому никогда не надо будет возвращаться в эту скорбную юдоль смыслов и страстей. И если это случится, всей душой, всем своим пробитым навылет сердцем я верую, что Господь меня простит – как я прощаю Его» (с. 145).

Мотив воплощения в чужое тело в рассказах и повестях, помещенных в книге В.Пелевина «Ананасная вода для прекрасной дамы», представлен в различных модификациях, причем под телом может подразумевается и тело разума, тело сознания, тело души, и тело какого-либо механизма/машины, и тело идеи, и тело (в его зародыше и как телесная предвозможность)еще даже нерожденного человеческого существа.В повести«Зенитные кодексы Аль-Эфесби», представляющей лингвистические диверсии по отношению к американским беспилотным истребителям агента ФСБ в Афганистане Савелия Скотенкова, вынужденного играть в этом мире абсурда в чужую игру, его актуализация неразрывна с постановкой проблем, связанных с нейролингвистическим программированием и внедрением в сознание окружающих тех или иных правильных,с точки зрения правящих этим миром, истин, а также с проблемой, касающейся воплощения в «нейронных сетях» компьютеров матрицы/алгоритма, согласно которой работает мозг человека.Причем,вопросы о том, «возможен ли рукотворный разум» (с. 191), «может ли машина [. ] действительно чувствовать и страдать как человек?» (с. 191), здесь переплетены с размышлениями о том, что есть человеческий ум и чего и кого он является воплощением,кто внедрил его в человека и для чего, что на самом деле собой представляет непостижимость, которая «глядит из неизвестного науке измерения на человеческий мозг и возвещает в нем „я существую”», и может ли она «точно так же войти в рукотворный мозг из силикона и произнести в нем те же слова в двоичном коде?» (с. 195).В рассказе «Созерцатель тени» пытающийся постичь смысл всего в окружающей его абсурдной действительности гид-фрилэнсер Олег, узнав о том Методе, который используют заклинатели теней для выхода к трансцендентному, во время проводимых им медитаций как бы внедряясь/проваливаясь в потустороннее и уже будучи«вне себя»в прямомсмысле, оказывается способным прозреть свое божественное начало и струящийся из него и через него воплощенный в нем же самом, в его отелесненной душе Божий Свет.В рассказе«Тхаги» в артефактах и символах таких империй зла,как США и СССР,можно прозреть воплощения культа богини Кали,которой приносятся жертвы и ныне,а в«трансцендентальном» пласте повествования завершающего книгу святочного рассказа «Отель хороших воплощений», актуализирующем культ лингамы – того животворного мужского начала, которое в индуизме идет от Шивы, – мы видим как бы предвоплощение духа в потенциально готового к зарождению и рождению в мир уже нового человека,и в акте егоединения с Абсолютом абсурд действительности и абсурдистское тождество «А = не А» как бы «снимаются» сами собой. И, конечно же, все эти произведения требуют углубленного и детального рассмотрения.

1. Чернорицкая О. Поэтика абсурда. – Т. 1: Классика. – Вологда, 2001. – 84 с.

2. Чернорицкая О.Л. Поэтика абсурда в аспекте литературно-художественной методологии. АКД. – М., 2002. – 18 с.

3. Буренина О.Д. Абсурда поэтика // Поэтика. Словарь актуальных терминов и понятий / Гл. науч. ред. Н.Д.Тамарченко. – М.: Издательство Кулагиной, Intarda, 2008. – С. 7-8.

5. Буренина О.Д. Символистский абсурд и его традиции в русской литературе культуре первой половины ХХ века. – СПб.: АЛЕТЕЙЯ, 2005. – С. 263.

7. Пелевин В. Ананасная вода для прекрасной дамы. Войн@ и мiр. – М.: ЭКСМО, 2011. – С. 4 (Далее цитируем по этому изданию с указанием страниц в скобках).

8. Данилин А.Г. LSD. Галлюциногены, психоделия и феномен зависимости. – М.: Центрполиграф, 2003. – С. 109.

источник