Меню Рубрики

Вошла ты резкая как нате анализ

В этой статье мы расскажем об одной поэме Маяковского, проведем ее анализ. «Облако в штанах» — произведение, замысел которого появился у Владимира Владимировича в 1914 году. Сначала оно называлось «Тринадцатый апостол». Молодой поэт влюбился в Денисову Марию Александровну. Однако любовь эта была несчастной. Горечь переживаний Маяковский воплотил в стихах. Поэма была полностью завершена в 1915 году, летом. По частям, последовательно проведем ее анализ.

Из вступления и следующих за ним четырех частей состоит это произведение. Каждая из них реализует частную, конкретную идею. Их сущность определена самим Владимиром Владимировичем в предисловии к вышедшему немного позже второму изданию произведения. Это «четыре крика»: «долой вашу любовь», «долой вашу религию», «долой ваш строй», «долой ваше искусство». О каждом из них мы расскажем подробнее, проводя анализ. «Облако в штанах» — поэма, разбирать которую весьма интересно.

Многопроблемное и многотемное произведение — «Облако в штанах». Тема поэта и толпы заявляется уже во вступлении. Противопоставляется безликой, инертной людской массе главный герой. «Красивый, двадцатидвухлетний» лирический герой контрастирует с миром низких образов и вещей. Это истрепанные, «как пословица» женщины; «залеженные», как больница, мужчины. Интересно, что если толпа остается неизменной, лирический герой меняется на глазах. Он то резкий и грубый, «нахальный и едкий», то ранимый, расслабленный, «безукоризненно нежный» — «облако в штанах», а не мужчина. Так в произведении проясняется смысл столь необычного названия, весьма характерного, кстати, для творчества Владимира Владимировича Маяковского, любившего использовать оригинальные яркие образы и меткие выражения.

Согласно авторскому замыслу, первая часть содержит первый крик: «Долой вашу любовь». Можно сказать, что тема любви является центральной во всем произведении. Ей посвящена, кроме первого раздела, еще и часть четвертого, как показывает проведенный нами анализ.

«Облако в штанах» открывается напряженным ожиданием: встречи с Марией ждет лирический герой. Так мучительно оно, что ему кажется, будто «ржут» и «хохочут» канделябры в спину, двери «ляскают», «режет» ножом полночь, гримасничают дождинки и т.д. Бесконечно долго, мучительно проходит время. Развернутая метафора о двенадцатом часе передает глубину страдания ожидающего. Маяковский пишет, что двенадцатый час упал, как «голова казненного» с плахи.

Это не просто свежая метафора, использованная Владимиром Владимировичем, как показывает выполненный нами анализ. «Облако в штанах» Маяковский наполнил глубоким внутренним содержанием: до такой степени высок в душе героя накал страстей, что кажется ему безысходным обычное течение времени. Оно воспринимается как физическая смерть. «Корчится», «стонет» герой, скоро «издерется рот» криком.

Наконец девушка появляется и сообщает ему, что выходит в скором времени замуж. Оглушительность и резкость этого известия сравнивает поэт с другим своим стихотворением под названием «Нате». Кражу Марии он уподобляет похищению знаменитой «Джоконды» из Лувра, а себя самого — погибшей Помпее.

Поражает в то же время почти нечеловеческое спокойствие и хладнокровие, с которыми лирический герой внешне воспринимает это трагическое известие. Он говорит, что «спокоен», однако сравнивает эту невозмутимость с «пульсом покойника». Такое сравнение означает безвозвратно, окончательно умершую надежду на взаимность.

Тема любви во второй части данной поэмы получает новое решение. Это следует непременно отметить, проводя анализ поэмы «Облако в штанах». Маяковский во второй части говорит о любовной лирике, которая преобладала в поэзии, современной Владимиру Владимировичу. Она озабочена лишь тем, чтобы в стихах воспевать и «цветочек под росами», и «любовь», и «барышню». Пошлы и мелки эти темы, а поэты, «рифмами пиликая», «выкипячивают» «варево» из соловьев и любви. При этом они совсем не озабочены людскими страданиями. Поэты боятся, как «проказы», уличной толпы, бросаются сознательно от улицы. Однако люди города, по мнению лирического героя, чище омытого солнцем и морями «венецианского лазорья».

Нежизнеспособному искусству поэт противопоставляет подлинное, настоящее, а самого себя — пиликающим «поэтикам».

Маяковский Владимир Владимирович утверждал в одной из статей, что поэзия современности — поэзия борьбы. Данная публицистическая формула получила художественное выражение в интересующем нас произведении. Она продолжает развиваться и в следующей, третьей части такого произведения, как поэма «Облако в штанах», анализ которой мы проводим. Не соответствующей требованиям современности лирикой считал Владимир Владимирович творчество Северянина. В поэму поэтому вводится неприятный портрет этого автора, его «пропитое лицо». По мысли лирического героя, любой автор должен быть озабочен не изяществом своих творений, а в первую очередь силой воздействия их на читателей.

Краткий анализ третьей части поэмы следующий. Владимир Владимирович Маяковский в ней поднимается до отрицания жестокого и бесчеловечного строя, господствовавшего в то время, по его мнению, в нашей стране. Неприемлемой для него является жизнь «жирных». Тема любви здесь новой гранью поворачивается в поэме. Воспроизводится автором пародия на любовь — извращение, разврат, похоть. Женщиной предстает вся земля, которая рисуется как «любовница» Ротшильда — «обжиревшей». Настоящая любовь противопоставляется похоти.

Существующий строй рождает «бойни», расстрелы, убийства, войны. Такое устройство сопровождается «человечьим месивом», опустошениями, предательствами, разбоями. Оно создает палаты сумасшедших домов и лепрозории-тюрьмы, в которых томятся заключенные. Грязно и продажно это общество. Именно поэтому поэт призывает «долой ваш строй!». Однако не просто бросает в толпу Владимир Владимирович Маяковский этот лозунг-крик. Он зовет к открытой борьбе людей города, призывает вздымать «окровавленные туши». Герой, становясь «тринадцатым апостолом», противостоит хозяевам жизни, сильным мира сего.

Анализ стихотворения «Облако в штанах» переходит к описанию четвертой части. Ведущей в ней становится тема Бога. Она подготовлена уже предшествующими, в которых обозначена враждебность с Богом, наблюдающим равнодушно за страданиями людей. В открытую войну с ним вступает поэт, он отрицает его всемогущество, всесилие, всеведение. Даже на оскорбление идет герой («крохотный божик») и достает сапожный ножик для того, чтобы раскроить его.

Основное обвинение, которое бросается Богу, заключается в том, что он не позаботился о счастье в любви, о том, чтобы можно было целовать «без мук». Вновь, как в начале произведения, лирический герой обращается к Марии. Опять и клятвы, и нежность, и властные требования, и стоны, и упреки, и мольбы. Однако напрасно надеется поэт на взаимность. Остается ему лишь кровоточащее сердце. Его несет он, подобно тому, как собака — лапу, «перееханную поездом».

Финал поэмы составляет картина космических масштабов и высот, бесконечных пространств. Враждебное небо высится, зловещие звезды сияют. Поэт ждет, что небо перед ним снимет шляпу в ответ на вызов. Однако спит Вселенная, положив на огромное ухо «лапу с клещами звезд».

Таков анализ произведения «Облако в штанах». Мы провели его последовательно, с опорой на текст поэмы. Надеемся, эта информация будет вам полезна. Анализ стиха «Облако в штанах» можно и дополнить, включив ваши собственные размышления и наблюдения. Маяковский — весьма своеобразный и любопытный поэт, который изучается обычно с большим интересом даже школьниками.

источник

Вашу мысль,
мечтающую на размягченном мозгу,
как выжиревший лакей на засаленной кушетке,
буду дразнить об окровавленный сердца лоскут:
досыта изъиздеваюсь, нахальный и едкий.

У меня в душе ни одного седого волоса,
и старческой нежности нет в ней!
Мир огромив мощью голоса,
иду — красивый,
двадцатидвухлетний.

Нежные!
Вы любовь на скрипки ложите.
Любовь на литавры ложит грубый.
А себя, как я, вывернуть не можете,
чтобы были одни сплошные губы!

Приходите учиться —
из гостиной батистовая,
чинная чиновница ангельской лиги.

И которая губы спокойно перелистывает,
как кухарка страницы поваренной книги.

Хотите —
буду от мяса бешеный
— и, как небо, меняя тона —
хотите —
буду безукоризненно нежный,
не мужчина, а — облако в штанах!

Не верю, что есть цветочная Ницца!
Мною опять славословятся
мужчины, залежанные, как больница,
и женщины, истрепанные, как пословица.

Вы думаете, это бредит малярия?

«Приду в четыре»,— сказала Мария.
Восемь.
Девять.
Десять.

Вот и вечер
в ночную жуть
ушел от окон,
хмурый,
декабрый.

В дряхлую спину хохочут и ржут
канделябры.

Меня сейчас узнать не могли бы:
жилистая громадина
стонет,
корчится.
Что может хотеться этакой глыбе?
А глыбе многое хочется!

Ведь для себя не важно
и то, что бронзовый,
и то, что сердце — холодной железкою.
Ночью хочется звон свой
спрятать в мягкое,
в женское.

И вот,
громадный,
горблюсь в окне,
плавлю лбом стекло окошечное.
Будет любовь или нет?
Какая —
большая или крошечная?
Откуда большая у тела такого:
должно быть, маленький,
смирный любёночек.
Она шарахается автомобильных гудков.
Любит звоночки коночек.

Еще и еще,
уткнувшись дождю
лицом в его лицо рябое,
жду,
обрызганный громом городского прибоя.

Полночь, с ножом мечась,
догнала,
зарезала,—
вон его!

Упал двенадцатый час,
как с плахи голова казненного.

В стеклах дождинки серые
свылись,
гримасу громадили,
как будто воют химеры
Собора Парижской Богоматери.

Проклятая!
Что же, и этого не хватит?
Скоро криком издерется рот.
Слышу:
тихо,
как больной с кровати,
спрыгнул нерв.
И вот,—
сначала прошелся
едва-едва,
потом забегал,
взволнованный,
четкий.
Теперь и он и новые два
мечутся отчаянной чечеткой.

Рухнула штукатурка в нижнем этаже.

Нервы —
большие,
маленькие,
многие!—
скачут бешеные,
и уже
у нервов подкашиваются ноги!

А ночь по комнате тинится и тинится,—
из тины не вытянуться отяжелевшему глазу.

Двери вдруг заляскали,
будто у гостиницы
не попадает зуб на зуб.

Вошла ты,
резкая, как «нате!»,
муча перчатки замш,
сказала:
«Знаете —
я выхожу замуж».

Что ж, выходите.
Ничего.
Покреплюсь.
Видите — спокоен как!
Как пульс
покойника.
Помните?
Вы говорили:
«Джек Лондон,
деньги,
любовь,
страсть»,—
а я одно видел:
вы — Джоконда,
которую надо украсть!
И украли.

Опять влюбленный выйду в игры,
огнем озаряя бровей загиб.
Что же!
И в доме, который выгорел,
иногда живут бездомные бродяги!

Дразните?
«Меньше, чем у нищего копеек,
у вас изумрудов безумий».
Помните!
Погибла Помпея,
когда раздразнили Везувий!

Эй!
Господа!
Любители
святотатств,
преступлений,
боен,—
а самое страшное
видели —
лицо мое,
когда
я
абсолютно спокоен?

И чувствую —
«я»
для меня мало.
Кто-то из меня вырывается упрямо.

Allo!
Кто говорит?
Мама?
Мама!
Ваш сын прекрасно болен!
Мама!
У него пожар сердца.
Скажите сестрам, Люде и Оле,—
ему уже некуда деться.
Каждое слово,
даже шутка,
которые изрыгает обгорающим ртом он,
выбрасывается, как голая проститутка
из горящего публичного дома.
Люди нюхают —
запахло жареным!
Нагнали каких-то.
Блестящие!
В касках!
Нельзя сапожища!
Скажите пожарным:
на сердце горящее лезут в ласках.
Я сам.
Глаза наслезнённые бочками выкачу.
Дайте о ребра опереться.
Выскочу! Выскочу! Выскочу! Выскочу!
Рухнули.
Не выскочишь из сердца!

На лице обгорающем
из трещины губ
обугленный поцелуишко броситься вырос.

Мама!
Петь не могу.
У церковки сердца занимается клирос!

Обгорелые фигурки слов и чисел
из черепа,
как дети из горящего здания.
Так страх
схватиться за небо
высил
горящие руки «Лузитании».

Трясущимся людям
в квартирное тихо
стоглазое зарево рвется с пристани.
Крик последний,—
ты хоть
о том, что горю, в столетия выстони!

Славьте меня!
Я великим не чета.
Я над всем, что сделано,
ставлю «nihil».

Никогда
ничего не хочу читать.
Книги?
Что книги!

Я раньше думал —
книги делаются так:
пришел поэт,
легко разжал уста,
и сразу запел вдохновенный простак —
пожалуйста!
А оказывается —
прежде чем начнет петься,
долго ходят, размозолев от брожения,
и тихо барахтается в тине сердца
глупая вобла воображения.
Пока выкипячивают, рифмами пиликая,
из любвей и соловьев какое-то варево,
улица корчится безъязыкая —
ей нечем кричать и разговаривать.

Городов вавилонские башни,
возгордясь, возносим снова,
а бог
города на пашни
рушит,
мешая слово.

Улица муку молча пёрла.
Крик торчком стоял из глотки.
Топорщились, застрявшие поперек горла,
пухлые taxi и костлявые пролетки
грудь испешеходили.

Чахотки площе.
Город дорогу мраком запер.

И когда —
все-таки!—
выхаркнула давку на площадь,
спихнув наступившую на горло паперть,
думалось:
в хорах архангелова хорала
бог, ограбленный, идет карать!

А улица присела и заорала:
«Идемте жрать!»

Гримируют городу Круппы и Круппики
грозящих бровей морщь,
а во рту
умерших слов разлагаются трупики,
только два живут, жирея —
«сволочь»
и еще какое-то,
кажется, «борщ».

Поэты,
размокшие в плаче и всхлипе,
бросились от улицы, ероша космы:
«Как двумя такими выпеть
и барышню,
и любовь,
и цветочек под росами?»
А за поэтами —
уличные тыщи:
студенты,
проститутки,
подрядчики.

Господа!
Остановитесь!
Вы не нищие,
вы не смеете просить подачки!

Нам, здоровенным,
с шаго саженьим,
надо не слушать, а рвать их —
их,
присосавшихся бесплатным приложением
к каждой двуспальной кровати!

Их ли смиренно просить:
«Помоги мне!»
Молить о гимне,
об оратории!
Мы сами творцы в горящем гимне —
шуме фабрики и лаборатории.

Что мне до Фауста,
феерией ракет
скользящего с Мефистофелем в небесном паркете!
Я знаю —
гвоздь у меня в сапоге
кошмарней, чем фантазия у Гете!

Я,
златоустейший,
чье каждое слово
душу новородит,
именинит тело,
говорю вам:
мельчайшая пылинка живого
ценнее всего, что я сделаю и сделал!

Слушайте!
Проповедует,
мечась и стеня,
сегодняшнего дня крикогубый Заратустра!
Мы
с лицом, как заспанная простыня,
с губами, обвисшими, как люстра,
мы,
каторжане города-лепрозория,
где золото и грязь изъязвили проказу,—
мы чище венецианского лазорья,
морями и солнцами омытого сразу!

Плевать, что нет
у Гомеров и Овидиев
людей, как мы,
от копоти в оспе.
Я знаю —
солнце померкло б, увидев
наших душ золотые россыпи!

Жилы и мускулы — молитв верней.
Нам ли вымаливать милостей времени!
Мы —
каждый —
держим в своей пятерне
миров приводные ремни!

Это взвело на Голгофы аудиторий
Петрограда, Москвы, Одессы, Киева,
и не было ни одного,
который
не кричал бы:
«Распни,
распни его!»
Но мне —
люди,
и те, что обидели —
вы мне всего дороже и ближе.

Видели,
как собака бьющую руку лижет?!

Я,
обсмеянный у сегодняшнего племени,
как длинный
скабрезный анекдот,
вижу идущего через горы времени,
которого не видит никто.

Где глаз людей обрывается куцый,
главой голодных орд,
в терновом венце революций
грядет шестнадцатый год.

А я у вас — его предтеча;
я — где боль, везде;
на каждой капле слёзовой течи
распял себя на кресте.
Уже ничего простить нельзя.
Я выжег души, где нежность растили.
Это труднее, чем взять
тысячу тысяч Бастилий!

И когда,
приход его
мятежом оглашая,
выйдете к спасителю —
вам я
душу вытащу,
растопчу,
чтоб большая!—
и окровавленную дам, как знамя.

Ах, зачем это,
откуда это
в светлое весело
грязных кулачищ замах!

Пришла
и голову отчаянием занавесила
мысль о сумасшедших домах.

И —
как в гибель дредноута
от душащих спазм
бросаются в разинутый люк —
сквозь свой
до крика разодранный глаз
лез, обезумев, Бурлюк.
Почти окровавив исслезенные веки,
вылез,
встал,
пошел
и с нежностью, неожиданной в жирном человеке
взял и сказал:
«Хорошо!»
Хорошо, когда в желтую кофту
душа от осмотров укутана!
Хорошо,
когда брошенный в зубы эшафоту,
крикнуть:
«Пейте какао Ван-Гутена!»

И эту секунду,
бенгальскую,
громкую,
я ни на что б не выменял,
я ни на…

А из сигарного дыма
ликерною рюмкой
вытягивалось пропитое лицо Северянина.
Как вы смеете называться поэтом
и, серенький, чирикать, как перепел!
Сегодня
надо
кастетом
кроиться миру в черепе!

Вы,
обеспокоенные мыслью одной —
«изящно пляшу ли»,—
смотрите, как развлекаюсь
я —
площадной
сутенер и карточный шулер.
От вас,
которые влюбленностью мокли,
от которых
в столетия слеза лилась,
уйду я,
солнце моноклем
вставлю в широко растопыренный глаз.

Невероятно себя нарядив,
пойду по земле,
чтоб нравился и жегся,
а впереди
на цепочке Наполеона поведу, как мопса.
Вся земля поляжет женщиной,
заерзает мясами, хотя отдаться;
вещи оживут —
губы вещины
засюсюкают:
«цаца, цаца, цаца!»

Вдруг
и тучи
и облачное прочее
подняло на небе невероятную качку,
как будто расходятся белые рабочие,
небу объявив озлобленную стачку.
Гром из-за тучи, зверея, вылез,
громадные ноздри задорно высморкая,
и небье лицо секунду кривилось
суровой гримасой железного Бисмарка.
И кто-то,
запутавшись в облачных путах,
вытянул руки к кафе —
и будто по-женски,
и нежный как будто,
и будто бы пушки лафет.

Читайте также:  Папилломы на шее какие анализы сдавать

Вы думаете —
это солнце нежненько
треплет по щечке кафе?
Это опять расстрелять мятежников
грядет генерал Галифе!

Выньте, гулящие, руки из брюк —
берите камень, нож или бомбу,
а если у которого нету рук —
пришел чтоб и бился лбом бы!
Идите, голодненькие,
потненькие,
покорненькие,
закисшие в блохастом грязненьке!
Идите!
Понедельники и вторники
окрасим кровью в праздники!
Пускай земле под ножами припомнится,
кого хотела опошлить!

Земле,
обжиревшей, как любовница,
которую вылюбил Ротшильд!
Чтоб флаги трепались в горячке пальбы,
как у каждого порядочного праздника —
выше вздымайте, фонарные столбы,
окровавленные туши лабазников.

Изругивался,
вымаливался,
резал,
лез за кем-то
вгрызаться в бока.

На небе, красный, как марсельеза,
вздрагивал, околевая, закат.

Ночь придет,
перекусит
и съест.
Видите —
небо опять иудит
пригоршнью обгрызанных предательством звезд?

Пришла.
Пирует Мамаем,
задом на город насев.
Эту ночь глазами не проломаем,
черную, как Азеф!

Ежусь, зашвырнувшись в трактирные углы,
вином обливаю душу и скатерть
и вижу:
в углу — глаза круглы,—
глазами в сердце въелась богоматерь.
Чего одаривать по шаблону намалеванному
сиянием трактирную ораву!
Видишь — опять
голгофнику оплеванному
предпочитают Варавву?
Может быть, нарочно я
в человечьем месиве
лицом никого не новей.
Я,
может быть,
самый красивый
из всех твоих сыновей.
Дай им,
заплесневшим в радости,
скорой смерти времени,
чтоб стали дети, должные подрасти,
мальчики — отцы,
девочки — забеременели.
И новым рожденным дай обрасти
пытливой сединой волхвов,
и придут они —
и будут детей крестить
именами моих стихов.

Я, воспевающий машину и Англию,
может быть, просто,
в самом обыкновенном Евангелии
тринадцатый апостол.
И когда мой голос
похабно ухает —
от часа к часу,
целые сутки,
может быть, Иисус Христос нюхает
моей души незабудки.

Мария! Мария! Мария!
Пусти, Мария!
Я не могу на улицах!
Не хочешь?
Ждешь,
как щеки провалятся ямкою
попробованный всеми,
пресный,
я приду
и беззубо прошамкаю,
что сегодня я
«удивительно честный».
Мария,
видишь —
я уже начал сутулиться.

В улицах
люди жир продырявят в четырехэтажных зобах,
высунут глазки,
потертые в сорокгодовой таске,—
перехихикиваться,
что у меня в зубах
— опять!—
черствая булка вчерашней ласки.
Дождь обрыдал тротуары,
лужами сжатый жулик,
мокрый, лижет улиц забитый булыжником труп,
а на седых ресницах —
да!—
на ресницах морозных сосулек
слезы из глаз —
да!—
из опущенных глаз водосточных труб.
Всех пешеходов морда дождя обсосала,
а в экипажах лощился за жирным атлетом атлет;
лопались люди,
проевшись насквозь,
и сочилось сквозь трещины сало,
мутной рекой с экипажей стекала
вместе с иссосанной булкой
жевотина старых котлет.

Мария!
Как в зажиревшее ухо втиснуть им тихое слово?
Птица
побирается песней,
поет,
голодна и звонка,
а я человек, Мария,
простой,
выхарканный чахоточной ночью в грязную руку Пресни.
Мария, хочешь такого?
Пусти, Мария!
Судорогой пальцев зажму я железное горло звонка!

Звереют улиц выгоны.
На шее ссадиной пальцы давки.

Видишь — натыканы
в глаза из дамских шляп булавки!

Детка!
Не бойся,
что у меня на шее воловьей
потноживотые женщины мокрой горою сидят,—
это сквозь жизнь я тащу
миллионы огромных чистых любовей
и миллион миллионов маленьких грязных любят.
Не бойся,
что снова,
в измены ненастье,
прильну я к тысячам хорошеньких лиц,—
«любящие Маяковского!»—
да ведь это ж династия
на сердце сумасшедшего восшедших цариц.
Мария, ближе!
В раздетом бесстыдстве,
в боящейся дрожи ли,
но дай твоих губ неисцветшую прелесть:
я с сердцем ни разу до мая не дожили,
а в прожитой жизни
лишь сотый апрель есть.
Мария!

Поэт сонеты поет Тиане,
а я —
весь из мяса,
человек весь —
тело твое просто прошу,
как просят христиане —
«хлеб наш насущный
даждь нам днесь».

Мария!
Имя твое я боюсь забыть,
как поэт боится забыть
какое-то
в муках ночей рожденное слово,
величием равное богу.
Тело твое
я буду беречь и любить,
как солдат,
обрубленный войною,
ненужный,
ничей,
бережет свою единственную ногу.
Мария —
не хочешь?
Не хочешь!

Значит — опять
темно и понуро
сердце возьму,
слезами окапав,
нести,
как собака,
которая в конуру
несет
перееханную поездом лапу.
Кровью сердце дорогу радую,
липнет цветами у пыли кителя.
Тысячу раз опляшет Иродиадой
солнце землю —
голову Крестителя.
И когда мое количество лет
выпляшет до конца —
миллионом кровинок устелется след
к дому моего отца.

Вылезу
грязный (от ночевок в канавах),
стану бок о бок,
наклонюсь
и скажу ему на ухо:
— Послушайте, господин бог!
Как вам не скушно
в облачный кисель
ежедневно обмакивать раздобревшие глаза?
Давайте — знаете —
устроимте карусель
на дереве изучения добра и зла!
Вездесущий, ты будешь в каждом шкапу,
и вина такие расставим по столу,
чтоб захотелось пройтись в ки-ка-пу
хмурому Петру Апостолу.
А в рае опять поселим Евочек:
прикажи,—
сегодня ночью ж
со всех бульваров красивейших девочек
я натащу тебе.
Хочешь?
Не хочешь?
Мотаешь головою, кудластый?
Супишь седую бровь?
Ты думаешь —
этот,
за тобою, крыластый,
знает, что такое любовь?
Я тоже ангел, я был им —
сахарным барашком выглядывал в глаз,
но больше не хочу дарить кобылам
из сервской муки изваянных ваз.
Всемогущий, ты выдумал пару рук,
сделал,
что у каждого есть голова,—
отчего ты не выдумал,
чтоб было без мук
целовать, целовать, целовать?!
Я думал — ты всесильный божище,
а ты недоучка, крохотный божик.
Видишь, я нагибаюсь,
из-за голенища
достаю сапожный ножик.
Крыластые прохвосты!
Жмитесь в раю!
Ерошьте перышки в испуганной тряске!
Я тебя, пропахшего ладаном, раскрою
отсюда до Аляски!

Меня не остановите.
Вру я,
в праве ли,
но я не могу быть спокойней.
Смотрите —
звезды опять обезглавили
и небо окровавили бойней!
Эй, вы!
Небо!
Снимите шляпу!
Я иду!

Вселенная спит,
положив на лапу
с клещами звезд огромное ухо.

«Облако в штанах» — одно из наиболее известных и популярных произведений Маяковского, дающее представление об отличительных особенностях его таланта и мировоззрения. Поэт работал над ним около полутора лет и впервые представил публике в 1915 г. При авторском чтении присутствовала Л. Брик, которая произвела на Маяковского неизгладимое впечатление. Он посвятил ей свою поэму. Это стало началом долгого мучительного романа.

Первоначально стихотворение называлось «Тринадцать апостолов» и была значительно больше по объему. Из-за слишком острых высказываний в адрес церкви произведение было запрещено цензурой и подверглось значительной авторской переработке.

Стих относится к любовной лирике, так как в основе сюжета лежит ожидание лирического героя своей возлюбленной. Это мучительное ожидание переходит в ненависть, когда герой узнает, что любимая собирается выйти замуж. Оставшаяся часть поэмы – философское размышление автора, описание переполняющих его чувств.

«Облако в штанах» в максимальной степени дает представление о тех выразительных приемах, которые использовал Маяковский: нестандартный размер, обильное употребление неологизмов и искаженных слов, неточная и рваная рифма, оригинальные метафоры и сравнения.

Долгое ожидание Марии превращается для поэта в настоящую пытку. За лаконичным описанием течения времени («Восемь. Девять. Десять.») скрывается с трудом подавляемый гнев и нетерпение. Известие о предстоящем браке Марии лирический герой встречает внешне спокойно, но из его души «вырывается упрямо» гигантское чувство злобы и ненависти к окружающему миру.

Это чувство Маяковский выплескивает против пошлости и мерзости буржуазного общества. Если раньше творческий процесс представлялся ему относительно простым делом, то теперь, глядя на отвратительную действительность, он не может выразить свои ощущения. Все яркие слова погибли, остались лишь «сволочь и… кажется, «борщ»». Это утверждение поэта очень существенно. Он никогда не испытывал недостатка в словах и в любое время создавал новые.

Злость приводит поэта к мысли о беспощадной расправе с несовершенным обществом. Он призывает взяться за оружие и серые будничные дни «окрасить кровью в праздники».

Маяковский на протяжении всей поэмы выдвигает на первый план значимость своего «Я». Это не только проявление эгоизма, но и утверждение приоритета отдельной личности над интересами и мнением инертной толпы. Апофеозом этой мысли является признание автором себя «тринадцатым апостолом» и приближение к Иисусу Христу.

В финале поэмы автор вновь обращается к Марии с униженной грубой мольбой. Он откровенно просит женщину отдать свое тело. Отказ приводит к новой вспышке ярости. Неудовлетворенный поэт с нетерпением ждет своей смерти в предвкушении разговора с Богом. Он обвиняет создателя в бессилии и грозится уничтожить весь рай. Эта угроза в максимальной степени передает настроение поэта и подчеркивает его непримиримый характер.

источник

В первой главе поэмы «Облако в штанах» рассказывается о том, как к лирическому герою не пришла возлюбленная. Он мучается и страдает на фоне неуютного декабрьского пейзажа. Благодаря экстравагантной лексике и каскаду причудливых метафор поэту как нельзя более удачно удавалось передать силу человеческих страданий, их порывистую динамику. Ведь настоящее горе и отчаяние никогда не бывает утонченно красивым, как в сентиментальных романах восемнадцатого века. Это крик, вой, безудержный накал эмоций, лишь изредка прерываемый приступами молчаливого отчаяния.

При помощи емких художественных деталей В. Маяковский создает обобщенные портреты персонажей. Лирический герой – «жилистая громадина». Со стороны он выглядит мужественным и спокойным («бронзовый», «сердце – холодной железкою»). На самом же деле душа его мучительно просит любви и ласки.

Только очень талантливый писатель может так поэтично и в то же время откровенно рассказать об интимном. В этих метафоричных строках воплощена вся нечеловеческая боль одиночества. Лирический герой, чувствует, что его предали, даже еще не зная об этом наверняка. Он уязвлен и беспомощен. Страдания от неразделенной любви усиливаются томительным ожиданием избранницы. Нетерпение лирического героя ярко и выразительно передает поступательный ряд числительных:

«Приду в четыре», – сказала Мария.

Выразительны в этом отношении и глаголы («стонет», «корчится», «горблюсь в окне»).

В. Маяковский не пишет: «Это было декабрьским вечером». Он повествует так:

И это мрачное описание еще более сгущает краски. Интересен звуковой состав подобранных слов: почти в каждом из них есть шипящие согласные. Они ассоциируются с шумом дождя и ветра и передают состояние непогоды. Таким образом, читатель догадывается о том, что делается за окном, еще задолго до того, как В. Маяковский прямо напишет об этом:

собора Парижской Богоматери.

Собор Парижской Богоматери – величественное религиозное сооружение в самом сердце Парижа. В поэме много религиозных мотивов, обрамляющих исповедальный монолог «тринадцатого апостола». Но в данном случае упоминание о соборе не только усиливает богоборческое звучание поэмы, но и срабатывает как эстетически удачное изобразительно-выразительное средство. Сам собор имеет сложное и интересное архитектурное решение. На одном из ярусов его устрашающе возвышаются упомянутые В. Маяковским химеры, или гаргулии. Их жадно и хищно распахнутые волчьи пасти напоминают о каре небесной. И сам готический архитектурный стиль, в котором выполнен знаменитый Нотр-Дам, призывает к суровому аскетизму и терпению.

Вспомнить мрачную атмосферу Средневековья заставляют не менее жесткие строки:

как с плахи голова казненного.

Лирический герой, потеряв возлюбленную, ощущает себя на грани жизни и смерти. Он ищет сочувствия у дождя, но дождинки серые лишь воют в ответ, «как будто воют химеры собора Парижской Богоматери». Поэтическое сравнение лишь усиливает глубину страданий лирического героя, придает им вселенский масштаб. Метафоры («скоро криком издерется рот») и сравнения («как больной с кровати, спрыгнул нерв») подчеркивают физический характер этой невыносимой боли – боли разбитого сердца. Картину скачущих бешеных нервов экспрессивно дополняет интерьер комнаты («двери вдруг заляскали, будто у гостиницы не попадает зуб на зуб»).

Наконец возвращается возлюбленная, «резкая, как «нате!». Сообщая лирическому герою о своем предстоящем замужестве, вся она воплощает в себе вызов, отторжение. Тот остается внешне спокойным. Но безмерное горе его выражают метафоры («вы – Джиоконда, которую надо украсть») и сопоставления («Погибла Помпея, когда раздразнили Везувий»), в основе которых лежит обращение к известным культурно-историческим фактам. «Мона Лиза» («Джоконда») – картина итальянского художника Рафаэля, непревзойденный идеал загадочности и женственности.

Страшна и трагична сцена, изображенная на картине К. Брюллова «Последний день Помпеи», на которой могучий вулкан Везувий низвергает свои гибельные потоки лавы на несчастный город.

Контраст большого и маленького, использованный в начале главы, сменяется в этой сцене противопоставлением внешнего покоя и внутренней, душевной бури.

В финале главы лирический герой сообщает маме, что у него «пожар сердца». Далее эта метафора становится развернутой, и перед глазами проносится картина тушения этого пожара. Этот прием призван выразить налет легкой иронии, с которой лирический герой относится к своим страданиям. Действительно, стоит ли так переживать из-за возлюбленной, которая променяла чистое искреннее чувство на выгодное замужество.

Ход художественного времени играет в первой главе поэмы большую роль. Его течение удачно передают выразительные метафоры. Каждая из них глубоко продумана автором: вечер уходит, полночь мечется с ножом, а ночь «по комнате тинится и тинится, из тины не вытянуться отяжелевшему глазу». Эти фрагментарные описания передают смену душевного состояния лирического героя. Сначала он тревожится, потом негодует и страдает, а затем от усталости у него начинают слипаться глаза.

Художественное время и пространство в поэме взаимосвязаны. Мучительно медленное во времени для лирического героя ожидание отягощается замкнутым художественным пространством.

источник

Первоначальное название поэмы – «Тринадцатый апостол» – было заменено цензурой. Маяковский рассказывал: «Когда я пришел с этим произведением в цензуру, то меня спросили: “Что вы, на каторгу захотели?” Я сказал, что ни в каком случае, что это ни в коем случае меня не устраивает. Тогда мне вычеркнули шесть страниц, в том числе и заглавие. Это – вопрос о том, откуда взялось заглавие. Меня спросили – как я могу соединить лирику и большую грубость. Тогда я сказал: «Хорошо, я буду, если хотите, как бешеный, если хотите, буду самым нежным, не мужчина, а облако в штанах»» 1 .

Первое издание поэмы (1915) содержало большое количество цензурных купюр. Полностью, без купюр поэма вышла в начале 1918 года в Москве с предисловием В. Маяковского: «»Облако в штанах». считаю катехизисом сегодняшнего искусства: “Долой вашу любовь!”, “Долой ваше искусство!”, “Долой ваш строй!”, “Долой вашу религию” – четыре крика четырех частей».

Каждая часть поэмы выражает определенную идею. Но саму поэму нельзя строго делить на главы, в которых последовательно выражены четыре крика «Долой!». Поэма вовсе не разграфлена на отсеки со своим «Долой!», а представляет собой целостный, страстный лирический монолог, вызванный трагедией неразделенной любви. Переживания лирического героя захватывают разные сферы жизни, в том числе и те, где господствуют безлюбая любовь, лжеискусство, преступная власть, проповедуется христианское терпение. Движение лирического сюжета поэмы обусловлено исповедью героя, временами достигающей высокого трагизма (первые публикации отрывков из «Облака» имели подзаголовок «трагедия»).

Первая часть поэмы – о трагической неразделенной любви поэта. Она содержит невиданной силы ревность, боль, взбунтовались нервы героя: «как больной с кровати, спрыгнул нерв», затем нервы «скачут бешеные, и уже у нервов подкашиваются ноги».

Автор поэмы мучительно спрашивает: «Будет любовь или нет? Какая – большая или крошечная?» Вся глава – это не трактат о любви, а выплеснутые наружу переживания поэта. В главе отражены эмоции лирического героя: «Алло! Кто говорит? Мама? Мама! Ваш сын прекрасно болен! Мама! У него пожар сердца». Любовь лирического героя поэмы отвергли (Это было, было в Одессе; «Приду в четыре», – сказала Мария 2 . / Восемь. / Девять. / Десять. Упал двенадцатый час, / как с плахи голова казненного; Вошла ты, / резкая, как «нате!», / муча перчатки замш, / сказала: «Знаете – / я выхожу замуж»), и это приводит его к отрицанию любви-сладкоголосого песнопения, потому что подлинная любовь трудная, это любовь-страдание.

Его представления о любви вызывающе, полемично откровенны и эпатирующи: «Мария! Поэт сонеты поет Тиане 3 , // а я / весь из мяса, человек весь – // тело твое просто прошу, // как просят христиане – // “Хлеб наш насущный – / даждь нам днесь”». Для лирического героя любовь равнозначна самой жизни. Лирика и грубость здесь внешне противоречат друг другу, но с психологической точки зрения реакция героя объяснима: его грубость – это реакция на отвержение его любви, это защитная реакция.

Читайте также:  Хгч на каком сроке сдать анализ

В. Каменский, спутник Маяковского по поездке в Одессу, писал о Марии, что она была совершенно необыкновенной девушкой, в ней «сочетались высокие качества пленительной внешности и интеллектуальная устремленность ко всему новому, современному, революционному. » «Взволнованный, взметенный вихрем любовных переживаний, после первых свиданий с Марией, – рассказывает В. Каменский, – он влетел к нам в гостиницу этаким праздничным весенним морским ветром и восторженно повторял: “Вот это девушка, вот это девушка!”. Маяковский, еще не знавший любви, впервые изведал это громадное чувство, с которым не мог справиться. Охваченный “пожаром любви”, он вообще не знал, как быть, что предпринять, куда деться».

Неутоленные, трагичные чувства героя не могут сосуществовать с холодным суесловием, с рафинированной, изысканной литературой. Для выражения подлинных и сильных чувств улице не хватает слов: «улица корчится безъязыкая – ей нечем кричать и разговаривать». Поэтому автор отрицает все то, что было прежде создано в сфере искусства:

Из всех видов искусства Маяковский обращается к поэзии: она слишком оторвалась от реальной жизни и от реального языка, которым говорит улица, народ. Поэт гиперболизирует этот разрыв:

Для Маяковского важна душа народа, а не его внешний облик («Мы от копоти в оспе. Я знаю – солнце померкло б, увидев наших душ золотые россыпи»). Теме поэзии посвящена и третья глава:

Лирический герой заявляет о своем разрыве с предыдущими поэтами, с «чистой поэзией»:

Еще одно «долой» поэмы – «долой ваш строй», ваших «героев»: «железного Бисмарка», миллиардера Ротшильда и кумира многих поколений – Наполеона. «На цепочке Наполеона поведу, как мопса», – заявляет автор.

Через всю третью главу проходит тема крушения старого мира. В революции Маяковский видит способ покончить с этим ненавистным строем и призывает к революции – к этому кровавому, трагичному и праздничному действу, которое должно выжечь пошлость и серость жизни:

Автор поэмы прозревает грядущее будущее, где не будет безлюбой любви, буржуазной рафинированной поэзии, буржуазного строя и религии терпения. И сам он видит себя «тринадцатым апостолом», «предтечей» и глашатаем нового мира, призывающим к очищению от бесцветной жизни:

Герой стремится переплавить свою неутоленную боль, он как бы поднимается на новую высоту в своих личных переживаниях, стремясь уберечь будущее от унижений, выпавших на его долю. И он прозревает, чем закончится его горе и горе многих – «шестнадцатым годом».

Герой проходит в поэме тягостный путь взлетов и падений. Это стало возможным потому, что сердце его полно самых глубоких личных переживаний. В четвертую главу поэмы возвращается безысходная тоска по возлюбленной. «Мария! Мария! Мария!» – надрывно звучит имя рефреном, в нем – «рожденное слово, величием равное Богу». Сбивчивы и бесконечны мольбы, признания – ответа Марии нет. И начинается дерзкий бунт против Всевышнего – «недоучки, крохотного божика». Бунт против несовершенства земных отношений и чувств:

Лирический герой поэмы – «красивый двадцатидвухлетний». С максимализмом входящего в жизнь молодого человека выражена в поэме мечта о времени, лишенном страданий, о грядущем бытии, где восторжествуют «миллионы огромных чистых любвей». Тема личных, непреодоленных потрясений перерастает в прославление будущего счастья.

Автор разочаровывается в нравственной силе религии. Революция, по Маяковскому, должна принести не только социальное освобождение, но и нравственное очищение. Антирелигиозный пафос поэмы был резко вызывающим, отталкивая одних и привлекая других. Например, М. Горького «поразила в поэме богоборческая струя». «Он цитировал стихи из “Облака в штанах” и говорил, что такого разговора с богом он никогда не читал. и что господу богу от Маяковского здорово влетело» 4 .

Финал поэмы звучит не без авторской иронии: Вселенная не слышит протеста «тринадцатого апостола» – она спит!

Особенности поэтики Маяковского

Поэме В. Маяковского «Облако в штанах» (как и другим его произведениям) свойственны гиперболизм, оригинальность, планетарность сравнений и метафор. Их чрезмерность порой создает трудности для восприятия. М. Цветаева, например, любившая стихи Маяковского, считала, что «Маяковского долго читать невыносимо от чисто физической растраты. После Маяковского нужно долго и много есть».

На трудность читать и понимать Маяковского обращал внимание еще К.И. Чуковский: «Образы Маяковского удивляют, поражают. Но в искусстве это опасно: для того, чтобы постоянно изумлять читателя, никакого таланта не хватит. В одном стихотворении Маяковского мы читаем, что поэт лижет раскаленную жаровню, в другом, что он глотает горящий булыжник, затем – вынимает у себя из спины позвоночник и играет на нем, как на флейте. Это ошеломляет. Но когда на других страницах он выдергивает у себя живые нервы и мастерит из них сетку для бабочек, когда он делает себе из солнца монокль, мы уже почти перестаем удивляться. А когда он затем наряжает облако в штаны (поэма «Облако в штанах»), спрашивает нас:

читателю уже все равно: хочешь – вынимай, не хочешь – нет. Читателя уже не проймешь. Он одеревенел» 5 . В своей экстравагантности Маяковский порой однообразен и потому его поэзию немногие любят.

Но ныне, после отшумевших совсем недавно бурных споров о Маяковском, попыток некоторых критиков сбросить самого Маяковского с парохода современности, вряд ли стоит доказывать, что Маяковский – это неповторимый, оригинальный поэт. Это поэт улицы и в то же время тончайший, легко ранимый лирик. В свое время (в 1921 году) К.И. Чуковский написал статью о поэзии А. Ахматовой и В. Маяковского – «тихой» поэзии одного и «громкой» поэзии другого поэта. Совершенно очевидно, что стихи этих поэтов не схожи, даже полярно противоположны. Кому же отдает предпочтение К.И. Чуковский? Критик не только противопоставляет стихи двух поэтов, но и сближает, потому что их объединяет присутствие в них поэзии: «Я, к своему удивлению, одинаково люблю обоих: и Ахматову, и Маяковского, для меня они оба свои. Для меня не существует вопроса: Ахматова или Маяковский? Мне мила и та культурная, тихая, старая Русь, которую воплощает Ахматова, и та плебейская, бурная, площадная, барабанно-бравурная, которую воплощает Маяковский. Для меня эти две стихии не исключают, а дополняют одна другую, они обе необходимы равно» 6 .

Читайте также другие статьи по теме “Анализ творчества Владимира Маяковского”:

источник

Поэма В.В. Маяковского “Облако в штанах” создавалась на протяжении 1914 – первой половины 1915 годов (относится к дореволюционной лирике поэта) и первоначально называлась “Тринадцатый апостол”. В поэме в третьей части мы находим ссылку на первоначальный вариант заглавия:

Я, воспевающий машину и Англию,
может быть, просто,
в самом обыкновенном Евангелии
тринадцатый апостол.

На выступлении в Доме комсомола Красной Пресни на вечере, посвященном двадцатилетию деятельности, в 1930 году Маяковский рассказывал о возникновении заглавия: “. сначала называлось “Тринадцатый апостол”. Когда я пришел с этим произведением в цензуру, то меня спросили: “Что вы, на каторгу захотели”? Я сказал, что ни в коем случае, что это ни в коем случае меня не устраивает. Тогда мне вычеркнули шесть страниц, в том числе и заглавие. Это – вопрос о том, откуда взялось заглавие. Меня спросили – как я могу соединить лирику и большую грубость. Тогда я сказал: “Хорошо, я буду, если хотите, как бешеный, если хотите, буду самым нежным, не мужчина, а облако в штанах”. Эта книжка касалась тогдашней литературы, тогдашних писателей, тогдашней религии, и она вышла под таким заглавием”.

Видимо, эти строчки отражают мироощущение поэта того времени, он пишет о себе во вступлении с иронией. Он может быть другим, но не хочет, чтобы его заставляли что-то делать (любить, творить, верить).

Хотите —
Буду от мяса бешеный
-и, как небо, меняя тона-
Хотите-
Буду безукоризненно нежный,
Не мужчина, а – облако в штанах!

В предисловии к изданию поэмы 1918 года Маяковский определил идейную суть поэмы: “Долой вашу любовь”, “долой ваше искусство”, “долой ваш строй”, “долой вашу религию” — четыре крика четырех частей”. Поэма поэтому состоит из 4 частей (тетраптих) и вступления.

Во вступлении лирический герой поэмы может быть соотнесен с личностью самого автора – В.В. Маяковского, так как он прямо говорит о себе:

У меня в душе ни одного седого волоса,
и старческой нежности нет в ней!
Мир огромив мощью голоса,
иду – красивый,
двадцатидвухлетний.

В первой части мы узнаем о том, что у героя есть мама и сестры Люда и Оля:

Мама!
Ваш сын прекрасно болен!
Мама!
У него пожар сердца.
Скажите сестрам, Люде и Оле,-
ему уже некуда деться.

Вспомним, как Маяковский во вступлении к поэме “Во весь голос” или в эпилоге трагедии “Владимир Маяковский” заявлял:

и о себе.

А иногда
мне больше всего нравится
моя собственная фамилия,
Владимир Маяковский.

Юрий Анненков описывал Маяковского как необыкновенно красивого и необычного человека: “Он был огромного роста, мускулист и широкоплеч. Волосы он то состригал наголо, то отращивал до такой степени, что они не слушались уже ни гребенки, ни щетки. Тонкие брови лежали над самыми глазами. ” Также мы можем говорить о близости лирического героя поэмы образу героя-бунтаря всей ранней лирики Маяковского. Он тоже независим, одинок, вступает во враждебные отношения с обществом (стихотворения “Нате!” и “Вам”!).

Не верю, что есть цветочная Ницца!
Мною опять славословятся
мужчины, залежанные, как больница,
и женщины, истрепанные, как пословица.

Можем сравнить с ранее написанным стихотворением “Нате”!

Вот вы, мужчина, у вас в усах капуста
где-то недокушанных, недоеденных щей;
вот вы, женщина, на вас белила густо,
вы смотрите устрицей из раковин вещей.

Первая часть (“Долой вашу любовь”.)

Вы думаете, это бредит малярия?
Это было,
было в Одессе.

Первая часть поэмы посвящена любви – “Любовь любому рожденному дадена. ” (“Люблю”). Особое отношение Маяковского к любви можно выразить его же словами из части “Что вышло” поэмы “Люблю” – “громада любовь”. Он говорил: “Любовь – это жизнь, это главное. От нее разворачиваются и стихи, и дела, и все прочее. Любовь – это сердце всего”. Известны женщины, которым поэт посвятил свое произведение. Это Лилия Брик и Мария Денисова. По свидетельству друзей-футуристов первые строчки поэмы “Облако в штанах” выросли из романтического эпизода. В Одессе в 1914 году Маяковский познакомился с Марией Александровной Денисовой, красивой и умной девушкой, захватившей его воображение. В 1915 году поэт закончил работу над поэмой и познакомился с Лилей Брик, которой читал произведение полностью и попросил разрешения посвятить его ей. Так на поэме, которая родилась из одной любовной драмы, появилось имя персонажа другой любовной истории (“Тебе, Лиля”). Но имя лирической героини – Мария – говорит еще и об обобщенном характере женского персонажа. Сам Маяковский объяснял Л. Брик, что, пока писалась поэма, увлекался несколькими женщинами, что в четвертой части раньше у него была Сонька (С.С. Шамардина), а не Мария, что это образ собирательный и потому имя Мария больше к нему подходит, что оно кажется ему наиболее женственным. Лирическая героиня не идеальна, она уходит от героя навсегда:

Вошла ты,
резкая, как “нате”!
муча перчатки замш,
сказала:
“Знаете-
я выхожу замуж”.

Герой любит и страдает оттого, что любимая его оставила. Он мучается и мечется у окна, горбясь от непосильного груза неразделенной любви (применена гипербола).

И вот,
громадный,
горблюсь в окне,
плавлю лбом стекло окошечное.

Ожидание любимой женщины – это целая жизнь. Необыкновенно точно поэт передает ход времени с помощью числительных:

“Приду в четыре”,- сказала Мария.
Восемь,
Девять,
Десять.
.
Полночь, с ножом мечась,
догнала,
зарезала,-
вон его!

Кажется, что сама жизнь, сама любовь утекает с ходом времени. Чувство героя мучительно, но так неповторимо. Нужно отметить, что Маяковский для наименования своего состояния подбирает очень точное, в данном контексте необходимое, слово – “любеночек”. Это неологизм, нужный для решения определенной художественной задачи – показать нежность героя, хрупкость его чувства, которое так и хочется убаюкать, как ребеночка. С колыбельной песней созвучны звоночки коночек, которые слышит герой с улицы (обратим внимание на сходность уменьшительно-ласкательных суффиксов в словах любеночек-коночек).

Будет любовь или нет?
Какая-
большая или крошечная?
Откуда большая у тела такого:
должно быть, маленький,
смирный любеночек.
Она шарахается автомобильных гудков.
Любит звоночки коночек.

Создается впечатление, что автор не может описывать любовь счастливую. Это не так, он в поэме “Люблю” создает картину обратную изображенной в первой части “Облака в штанах”:

От радости себя не помня,
скакал,
индейцем свадебным прыгал,
так было весело,
было легко мне.

Особую роль Маяковский отводит метафорам, сравнениям и гиперболам. Вот некоторые из них:

Вот и вечер
в ночную жуть
ушел от окон.
Упал двенадцатый час,
как с плахи голова казненного.
В дряхлую спину хохочут и ржут
канделябры.
Слышу:
тихо,
как больной с кровати,
спрыгнул нерв.
Еще и еще,
уткнувшись дождю
лицом в его лицо рябое,
жду,
обрызганный громом городского прибоя.
Двери вдруг заляскали,
будто у гостиницы
не попадает зуб на зуб.
. и уже
у нервов подкашиваются ноги!
Видите – спокоен как!
Как пульс
покойника.

Речь автора обращена к читателям образованным и знающим современность. Например, упоминание о Соборе Парижской Богоматери должно вызвать у читающего зрительное впечатление, он должен представить себе этот храм с его изваяниями мифических чудовищ – химер. С другой стороны, химерой называют нечто, не существующее вообще (может, идеальную любовь? мечту?).

В стеклах дождинки серые
свылись,
гримасу громадили,
как будто воют химеры
Собора Парижской Богоматери.

Когда автор говорит о Везувии, читатель мысленно должен обратиться к истории и вспомнить, что Везувий был “спящим” вулканом, а его извержение погубило целый город Помпеи.

Помните!
Погибла Помпея,
когда раздразнили Везувий!

В начале ХХ века в 1911 году знаменитая картина Леонардо да Винчи “Джоконда” была украдена из Лувра, хотя все считали, что это невозможно сделать. Лирическая героиня – Мария – уходит от героя не просто так. Возможно, она прельстилась деньгами другого человека, его славой, умом. Скорее всего, в роли “другого” выступает буржуазный миропорядок, где властвуют деньги и жестокость.

Помните?
Вы говорили:
“Джек Лондон,
деньги,
любовь,
страсть”,-
а я одно видел:
вы – Джиоконда,
которую надо украсть!
И украли.

В финале первой части автор приводит развернутую метафору горящего дома – храма сердца. Ранее мы приводили его высказывание – “Любовь – это сердце всего”. Любовь опошлена, поэтому она уподобляется горящему публичному дому, из которого выбрасываются голые проститутки.

Каждое слово,
даже шутка,
которые изрыгает обгорающим ртом он,
выбрасывается, как голая проститутка
из горящего публичного дома.

Приходят пожарные – грубые люди в сапожищах,

на сердце горящее лезут в ласках.

Пожар перемещается от головы и лица в сердце:

На лице обгорающем
из трещины губ
обуглившийся поцелуишко броситься вырос.
Мама!
Петь не могу.
У церковки сердца занимается клирос!

Метафора перекликается с тем, что было в действительности. Герой страдает от неразделенной любви, “сгорает”. В 1915 году английский пассажирский пароход “Лузитания” был торпедирован германской подводной лодкой и сгорел в море:

Так страх
схватиться за небо
высил
горящие руки “Лузитании”.

Что же отрицает Маяковский в любви? Наверное, его не устраивает обывательское представление о ней: обман, предательство, продажность, неискренность, спокойствие.

Эй!
Господа!
Любители
святотатств,
преступлений,
боен,-
а самое страшное
видели-
лицо мое,
когда
я
абсолютно спокоен?

Крик первой части “Долой вашу любовь” назван криком последним, так как нет ничего страшнее жизни без любви. Без нее наступает смерть в горящем сердце человека.

Трясущимся людям
в квартирное тихо
стоглазое зарево рвется с пристани.
Крик последний,-
ты хоть
о том, что горю, в столетия выстони!

Читайте также:  Как можно сдать анализ на хламидии

Вторая часть (“Долой ваше искусство”.)

От любви (“От нее разворачиваются и стихи. ”) автор переходит к творчеству.

Славьте меня!
Я великим не чета.
Я над всем, что сделано,
Ставлю “nihil”.
Никогда
ничего не хочу читать.
Книги?
Что книги!

В.В. Маяковский – один из основоположников нового течения в русской литературе начала ХХ века — футуризма. Футуристы на первый план выдвигали стихийное чувство разрушения старого мира и его форм и ставили перед собой цель содействовать грядущему “мировому перевороту” и рождению “нового человечества”. Разрушая условную систему жанров и стилей, футуристы возвращались к фольклорно-мифологической образности, когда язык был “частью природы”; настаивали на неограниченном “словотворчестве и словоновшестве”.

Во второй части автор рассказывает, как он создает стихи:

Я раньше думал —
книги делаются так:
пришел поэт,
легко разжал уста,
и сразу запел вдохновенный простак-
пожалуйста!
А оказывается-
прежде чем начнет петься,
долго ходят, размозолев от брожения,
и тихо барахтается в тине сердца
глупая вобла воображения.

В статье “Как делать стихи”? Маяковский пишет: “Я хожу. Размахивая руками и мыча еще почти без слов, то укорачивая шаг, чтоб не мешать мычанию, то помычиваю быстрее, в такт шагам. Так обстругивается и оформляется ритм – основа всякой поэтической вещи, проходящая через нее гулом. Постепенно из этого гула начинаешь вытаскивать отдельные слова”. В этой же работе он говорит: “Старые правила с “грезами, розами” и александрийским стихом не годятся”.

Пока выкипячивают, рифмами пиликая,
из любвей и соловьев какое-то варево,
улица корчится безъязыкая-
ей нечем кричать и разговаривать.
Городов вавилонские башни,
возгордясь, возносим снова,
а бог
города на пашни
рушит,
мешая слово.

Поэт и толпа несовместимы. В ранней лирике Маяковский отрицает толпу. В стихотворении “Хорошее отношение к лошадям” читаем:

Смеялся Кузнецкий.
Лишь один я
голос свой не вмешивал в вой
ему.

Улице нечем разговаривать, нет таких творцов, которые готовы говорить от ее лица. Отрицаемые прежним искусством стороны действительности требуют своего места в нем, но прежние средства выразительности бессильны перед этой задачей. Поэтому в традиционном для поэзии противостоянии искусства и жизни поэт отдает предпочтение жизни. Поэт призывает людей к разрушению старого мира и отрицает предыдущую литературную традицию (рифма Гете-паркете говорит о намеренном вызове-пренебрежении):

Улицу муку молча перла.
Крик торчком стоял из глотки.
.
А за поэтами-
уличные тыщи.
.
Мы сами творцы в горящем гимне-
шуме фабрики и лаборатории.
Что мне до Фауста,
феерией ракет
скользящего с Мефистофелем
в небесном паркете.
Я знаю-
гвоздь у меня в сапоге
кошмарней, чем фантазия у Гете!

Поэт поневоле становится новым Заратустрой (древнеиранский пророк, основатель зороастризма) – проповедником, глашатаем правды (вспомним, первоначальный вариант заглавия – “Тринадцатый апостол”).

Я,
златоустейший,
чье каждое слово
душу новородит,
именинит тело,
говорю вам:
мельчайшая пылинка живого
ценнее всего, что я сделаю и сделал!
Слушайте!
Проповедует,
мечась и стеня,
сегодняшнего дня крикогубый Заратустра!

Футуристы, выступая в городах России, часто вызывали недоумение. Их творчество носило порой скандальный характер.

Это взвело на голгофы аудиторий
Петрограда, Москвы, Одессы, Киева,
и не было ни одного,
который
не кричал бы:
“Распни,
распни его”!

Футурист Маяковский отрицает поэтов золотого века, но и они задумывались о смысле творчества, ставили проблемы взаимоотношения поэта и толпы (А.С.Пушкин “Пророк”, “Поэт и толпа”, “Памятник”, М.Ю.Лермонтов “Пророк”). Традиция как таковая продолжает существововать.

Концовка второй части – снова развернутая метафора. Лирический герой – автор — ради людей готов вырвать душу и дать ее на растерзание. Герой поэмы В. Маяковского несет свою душу, как знамя.

И когда,
приход его
мятежом оглашая,
выйдете к спасителю-
вам я
душу вытащу,
растопчу,
чтоб большая!-
и окровавленную дам, как знамя.

Футуристы ратовали за “словотворчество и словоновшество”. Неологизмы у Маяковского всегда выполняют определенную художественную задачу. В книге З. Паперного “О мастерстве Маяковского” он пишет: “Особенность поэтического стиля Маяковского – необычайная активность по отношению к слову. Если оно кажется ему недостаточно выразительным, о смело изменяет его, придает необычный вид, а иногда и вовсе переделывает его”. Примеров неологизмов в поэме “Облако в штанах” множество: стекло окошечное, любеночек. слезовой течи, крикогубый, размозолев, выкипячивают, поцелуишко, именинит, новородит, златоустейший, исслезенные веки, небье лицо и др.

Маяковский стремится к тому, чтобы сделать поэтическим “говор миллионов”. Он смело вводит в стих новые речевые пласты языка, находившиеся ранее за рамками представлений о литературно-поэтическом языке.

Примечание. Лепрозорий – лечебное учреждение для прокаженных (у Маяковского – город).

Третья часть (“Долой ваш строй”.)

Напомним, что футуристы ставили перед собой цель содействовать грядущему “мировому перевороту” и рождению “нового человечества”. Поэт помогает осуществлению перемен своим трудом. Труд писателя и поэта– это, прежде всего, владение художественным словом. Слово – есть мысль изреченная. Неизбежность мыслить у Маяковского – почти сумасшествие.

Ах, зачем это,
откуда это
в светлое весело
грязных кулачищ замах!
Пришла
и голову отчаянием завесила
мысль о сумасшедших домах.

“Отец” в искусстве для автора “Облака в штанах” – Давид Бурлюк, поэт-футурист, одобривший стихи молодого поэта Маяковского: “Да вы ж гениальный поэт”!. В автобиографии “Я сам” (1922 год) поэт рассказывал о своем сближении с Бурлюком: “В училище появился Бурлюк. Вид наглый. Лорнетка. Сюртук. Ходит напевая. Днем у меня вышло стихотворение. Вернее – куски.. Читаю строки Бурлюку. Прибавляю – это один мой знакомый. Давид остановился. Осмотрел меня. Рявкнул: “Да это ж вы сами написали. ”

И-
как в гибель дредноута
от душащих спазм
бросаются в разинутый люк-
сквозь свой
до крика разодранный глаз
лез, обезумев, Бурлюк.
Почти окровавив исслезенные веки,
вылез,
встал,
пошел
и снежностью, неожиданной в жирном человеке,
взял и сказал:
“Хорошо”!

Примечание. Дредноут – большой броненосец, предшественник современного линейного корабля.

Далее в тексте мы находим упоминание о знаменитой желтой кофте Маяковского. Кофта – маска, скрывающая ранимую и незащищенную душу поэта. (Аналогия со стихотворением Маяковского “Кофта фата” 1914 года.)

Я сошью себе черные штаны
из бархата голоса моего.
Желтую кофту из трех аршин заката.

Страдающим и одиноким пришел в русскую поэзию юный Владимир Маяковский. А ему с первого же появления в печати и на эстраде навязали роль литературного хулигана, и он, чтобы не кануть в безвестность, поддерживал эту репутацию дерзкими выходками на вечерах. Критика издевалась над желтой кофтой, которая, конечно, была вызовом благонамеренной публике, но появилась от бедности, и критика не заметила, что в желтую кофту “душа от осмотров укутана”.

В поэме описан реальный случай: приговоренный к смерти за вознаграждение согласился крикнуть семье в момент казни: “Пейте какао Ван-Гутена”!

Хорошо, когда в желтую кофту
душа от осмотров укутана!
Хорошо,
когда брошенный в зубы эшафоту,
крикнуть:
“Пейте какао Ван-Гутена”!

Противник Маяковского-футуриста в творчестве – Игорь Северянин. Критика символиста довольно груба.

А из сигарного дыма
ликерною рюмкой
вытягивалось пропитое лицо Северянина.
Как вы смеете называться поэтом
и, серенький, чирикать, как перепел!

Позиция автора поэмы состоит в том, что нужно создавать иной миропорядок, ломать все косное, старое, ненужное. Это разрушение осуществляется в мировом масштабе.

Упоминая реальных исторических лиц, живших в разных эпохах и разных странах, Маяковский расширяет временные и пространственные рамки произведения. “Суровая гримаса железного Бисмарка”, немецкого канцлера, не испугает новых бунтарей.

Гром из-за тучи, зверея, вылез,
громадные ноздри задорно высморкал,
и небье лицо секунду кривилось
суровой гримасой железного Бисмарка.

“Грядет генерал Галифе” (1830-1909 годы, французский генерал, возглавлявший расправу с парижскими коммунарами в 1871 году), но и он не страшен.

Вы думаете-
это солнце нежненько
треплет по щечке кафе?
Это опять расстрелять мятежников
грядет генерал Галифе!

“Ночь пирует Мамаем” — и ночь закончится, и она не страшит (полководцы Чингисхана праздновали победу, сидя на досках, положенных на тела пленных), никто не помешает, даже такие, как Азеф (член партии эсеров, провокатор, состоявший на службе в департаменте полиции).

Видите-
небо опять нудит
пригоршнью обрызганных предательством звезд?
Пришла.
Пирует Мамаем,
задом на город насев.
Эту ночь глазами не проломаем,
черную, как Азеф!

Равняться разве что на великого Наполеона, но и он для Маяковского как смешная собака на цепи.

Невероятно себя нарядив,
пойду по земле,
чтоб нравился и жегся,
а впереди
на цепочке Наполеона поведу, как мопса.

Призыв к революции следует незамедлительно (помним идею этой части – “долой ваш строй”).

Выньте, гулящие, руки из брюк-
берите камень, нож или бомбу,
а если у которого нету рук-
пришел чтоб и бился лбом бы!
Идите, голодненькие,
потненькие,
покорненькие,
закисшие в блохастом грязненьке!
Идите!
Понедельники и вторники
окрасим кровью в праздники!

И гимном новой революции становится “Марсельеза” — песня французской революции. В 1905 году в городе Кутаиси гимназист Маяковский принимал активное участие в революционных событиях, пришедшихся на его самый романтический, самый восприимчивый возраст познания мира. Он участвовал в манифестациях, ходил на демонстрации, пел “Марсельезу”.

На небе, красный, как марсельеза,
вздрагивал, околевая, закат.

Во второй части футуристы уже описывались поэтом как люди, восходящие на голгофы аудиторий. Опять они не поняты, поэт среди них как Иисус, проклятый толпой. По евангельской легенде, иерусалимская толпа требовала помилования разбойника Вараввы, осужденного в один день с Христом, и казни Иисуса. Обратим внимание и на звукопись: слово месиве у Маяковского созвучно слову мессия.

Видишь – опять
голгофнику оплеванному
Предпочитают Варавву?
Может быть, нарочно я
в человечьем месиве
лицом никого не новей.
Я,
может быть,
самый красивый
из всех твоих сыновей.

Под эгидой новой революции должно вырасти новое поколение, счастливее предыдущего (к предыдущему поколению принадлежит и сам Маяковский – тринадцатый апостол, ученик, которого не существует в евангельских текстах).

Дай им,
заплесневевшим от радости,
скорой смерти времени,
чтоб стали дети, должные подрасти,
мальчики – отцы,
девочки – забеременели.
И новым рожденным дай обрасти
пытливой сединой волхвов,
и придут они-
и будут детей крестить
именами моих стихов.

Третья часть завершается апофеозом эпатажа. Нет, Маяковский не Христос, не тринадцатый апостол. Он – человек со своими принципами и с самой прекрасной душой.

И когда мой голос
похабно ухает-
от часа к часу,
целые сутки,
может быть, Иисус Христос нюхает
моей души незабудки.

Четвертая часть (“Долой вашу религию”.)

Итак, прочитав третью часть, мы пришли к выводу, что для поэта – лирического героя поэмы нет авторитетов (Я над всем, что сделано, /Ставлю “nihil” (ничто)), он отрицает и религию тоже (“долой вашу религию”). В поэме 1915 года “Флейта-позвоночник” поэт пишет:

Оказалось, он есть. Человек не бог, поэтому все возможное для него невозможно. Любовь дана ему, но вот что с ней делать?

. а бог такую из пекловых глубин,
что перед ней гора заволнуется и дрогнет,
вывел и велел:
люби!

(в поэме “Флейта-позвоночник” речь, правда, идет о Лилии Брик).

Мария в начале четвертой части – земная женщина, которая отдана другому. Ее отношение к поэту подобно “черствой булке вчерашней ласки”.

Мария! Мария! Мария!
Пусти, Мария!
Я не могу на улицах!
Не хочешь?
.
Мария, не хочешь такого?

Постепенно герой начинает хотеть не только обладать телом женщины, но и ее душой. В тексте возникает отрывок молитвы “Отче наш” как символ отрицания дуализма в христианской религии, соединения греха и святости, тела и души. (Тиана – героиня поэмы Северянина):

Мария!
Поэт сонеты поет Тиане,
а я-
весь из мяса,
человек весь-
тело твое просто прошу,
как просят христиане-
“хлеб наш насущный
даждь нам днесь”.

Об одном из отрывков сохранился рассказ самого поэта в статье “Как делать стихи”?:

“Году в тринадцатом, возвращаясь из Саратова в Москву, я, в целях доказательства какой-то вагонной спутнице своей полной лояльности, сказал ей, что я “не мужчина, а облако в штанах”. Сказав, я сейчас же сообразил, что это может пригодиться для стиха, а вдруг это разойдется изустно и будет разбазарено зря? Страшно обеспокоенный, я с полчаса допрашивал девушку наводящими вопросами и успокоился, только убедившись, что мои слова уже вылетели у нее из следующего уха.

Через два года “облако в штанах” понадобилось мне для названия целой поэмы.

Я два дня думал над словами о нежности одинокого человека к единственной любимой.

Как он будет беречь и любить ее?

Я лег на третью ночь спать с головной болью, ничего не придумав. Ночью определение пришло.

Тело твое
буду беречь и любить,
как солдат, обрубленный войною,
ненужный, ничей,
бережет
свою единственную ногу”.

Речь, обращенная к Богу, пронизана несколькими интонациями:

Всемогущий, ты выдумал пару рук,
сделал
что у каждого есть голова,-
отчего ты не выдумал,
чтоб было без мук
целовать, целовать, целовать?!

Я думал – ты всесильный божище,
а ты недоучка, крохотный божик.
Видишь, я нагибаюсь,
из-за голенища
достаю сапожный ножик.
Крылатые прохвосты!
Жмитесь в раю!

богоборческий протест и в финале поэмы смирение перед величием вселенной:

Эй, вы!
Небо!
Снимите шляпу!
Я иду!
Глухо.
Вселенная спит,
положив на лапу
с клещами звезд огромное ухо.

Богоборческий мотив выражен следующим образом: раз Бог не смог создать совершенный мир счастливых людей, он должен уступить место новому Человеку. Этот вызов не услышан (“Вселенная спит. ”). Единственный выход отсюда по логике поэта – выход в реальное действие, в революцию.

Внимательный читатель обнаружит в четвертой части аналогии с другими произведениями Маяковского. Во-первых, метафора “слезы из глаз – да!- из опущенных глаз водосточных труб” — это перефразированная цитата из стихотворения “А вы могли бы”?

Я сразу смазал карту будняя,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?

Во-вторых, одиночество, созерцание звезд и ночного неба – это тема стихотворения “Послушайте”! Также лирический герой врывается к Богу и просит о том, чтобы мечта сбылась.

“Облако в штанах” “Послушайте”!
Смотрите-
звезды опять обезглавили
и небо окровавили бойней!
.
Вселенная спит,
положив на лапу
с клещами звезд огромное ухо.
Ведь, если звезды
зажигают-
значит – это кому-нибудь нужно?
Значит – это необходимо,
чтобы каждый вечер
над крышами
загоралась хоть одна звезда?!
. отчего ты не выдумал,
чтоб было без мук
целовать, целовать, целовать?!
. врывается к Богу,
боится, что опоздал,
плачет,
целует Ему жилистую руку,
просит-
чтоб обязательно была звезда!

В-третьих, явные соответствия в теме есть между поэмами “Облако в штанах” (1914-1915), “Флейта-позвоночник” (1915) и “Люблю” (1922). Ал. Михайлов писал: “В лирическом герое дореволюционных поэм Маяковского сходятся, объединяются, с одной стороны, романтически обобщенный “чудо” — человек, с другой – вполне конкретный, часто называющийся своим именем Маяковский. Один показан в борьбе с мировым злом, другой – в жизненных конфликтах. Объединяет их общий пафос самоутверждения человека в его равновеликости с миром”.

После комментированного чтения поэмы можно сделать выводы: типичный для дореволюционной лирики Маяковского романтический конфликт не ограничивается в поэме “Облако в штанах” сферой любовной, неудача в любви приводит героя к последовательному отрицанию современной этики, эстетики, политики, религии. Отрицание не является для героя самоцелью, оно пронизано пафосом утверждения новых ценностей строительства нового мира.

Использованная литература

  1. Дядичев В.Н. В.В. Маяковский в жизни и творчестве: Учебное пособие для школ, гимназий, лицеев и колледжей. – М.: “ТИД “Русское слово – РС”, 2002.
  2. Маяковский В.В. Сочинения в двух томах. Т. 1 и 2/Сост. Ал. Михайлова; Прим. А. Ушакова. – М.: Правда, 1988.
  3. Русская литература ХХ века. 11 класс: Поурочные разработки. Метод. рекомендации для учителя/В.В Агеносов и др.; Под ред. В.В. Агеносова. – М.: Дрофа, 2006.

источник