Меню Рубрики

Как им было весело азимов анализ

Другие названия: Какие они были счастливчики; Как им было интересно; Как они весело жили; Какое было удовольствие. ; Как они весело жили; Ну и здорово же было!

Язык написания: английский

Перевод на русский: С. Бережков (Как им было весело), 1964 — 6 изд. Е. Костюкович (Как они весело жили), 1979 — 2 изд. Перевод на немецкий: В. Брумм (Die Schule), 2016 — 1 изд.

  • Жанры/поджанры: Фантастика( «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
  • Общие характеристики: Философское
  • Место действия: Наш мир (Земля)
  • Время действия: Близкое будущее
  • Линейность сюжета: Линейный
  • Возраст читателя: Любой

Для школьников XXII века, Марджи и Томми, настоящая книга, случайно найденная на чердаке, оказалась невиданным сокровищем. Осторожно листая хрупкие страницы, они узнают о том, что школы когда-то были совсем другими.

Во многих библиографиях рунета этот рассказ ошибочно припысывается Артуру Кларку.

Публикации в русскоязычной периодике:

* 1965 — газ. «Калининградский комсомолец» № от 29.12 (пер. И. Усова)

* 1966 — ж. «Пионер» № 2, стр. 15-17, (пер. А. Бородаевского)

* 1970 — ж. «Искорка» (Л.) № 9, стр. 33-35, (пер. Ф. Любицкой)

* 1971 — газ. «Ленинские искры» (Ленинград) № от 1.09, стр. 4, (пер. С. Бережкова)

* 1972 — ж. «Юный техник» № 10, стр. 30-32, (пер. Р. Рыбаковой)

* 1973 — газ. «Советская Аджария» № от 19.12, (пер. В. Паршина). Под названием «Какие они были счастливчики. ».

* 1999 — газ. «Школьный психолог» (М.: 1 Сентября) № 40

Издания на иностранных языках:

Ставлю рассказу десятку, и вот за что: В основе рассказа ОДНА И ТА ЖЕ школьная система, только в будущем Азимова система доведена до своего логического завершения, в ней полностью ликвидирован фактор человеческого общения, и разница ТОЛЬКО в этом. Существующую школьную систему — скучную и оторванную от реальной жизни — ребенок может только ненавидеть. И в то же время Азимов выделил другое — люди лучше обучаются, взаимодействуя друг с другом, помогая друг другу. Школьная же система делает упор на «самостоятельном» выполнении заданий, т.е. на ОДИНОЧЕСТВЕ во время обучения, и еще упор делается на «тишине в классе» вместо активного обсуждения учебного материала. Другой вопрос, что дети естественным образом стремятся к обсуждению и совместному решению заданий, этого не отнять, и система может только подавлять и калечить эти побуждения, но не устранить.

Этот рассказ Азимова — предупреждение. «Механический учитель» будущего — это квинтэссенция современной системы, «идеал» традиционного образования. Однако сегодня появляются альтернативные формы обучения, в которых упор делается на более активном взаимодействии учеников во время обучения, о чем, на мой взгляд, и пишется в рассказе.

Немного сумбурно составил отзыв, просто взяло за живое.

Увлекательный рассказ. Возможно, в будущем так и будет, но я бы не хотел чтоб вместо живых учителей были механические роботы. Некоторые могут подумать что Марджи не может ничего читать с интересом, однако она не только с интересом читала настоящую бумажную книжку о школе прошлых лет, возможно она будет искать и другие книги. Сегодня люди больше сидят в интернете и за телевизором, но я думаю, интересней самому прочитать какую-нибудь историю:smile:

Рассказ про подростков из будущего, отыскавших на чердаке удивительную вещь — книгу, и прочитавших там про другую удивительную вещь — школу.

Как верно отметила Yazewa, главное в школе не само обучение, а социализация ребёнка. Поэтому обрисованная Азимовым система, (кстати не такая уж оригинальная в НФ) вряд ли когда-то будет принята. Если конечно сами люди не изменятся соответственно.

Ещё в этом рассказе особенно устаревше и чужеродно смотрятся все эти перфокарты, машинные коды и контрольные, которые надо бросать в щель.

А что понравилось — так это начало, где дети с восторгом нашли книгу, которых больше нет.

Девочка Марджи живёт в Америке ХХII века, где все книги электронные, образование домашнее, а учителей заменили роботы. Сюжетная завязка, может, и неплохая, но далее антиутопия как-то не задалась.

Я уверен, что автор, пишущий о детях, должен сам в душе оставаться ребёнком. Рэй Брэдбери, например, был таким до глубокой старости, Айзек Азимов — писатель другого склада. История Марджи рассказана с позиции взрослого, солидного человека. Детям необходимо живое общение, спору нет. Я не согласен, что школа — лучшее место для этого. Покажите мне ребёнка, который искренне любит школу! Не общение с друзьями на переменках, не один-два урока из великого множества, а учебный процесс в целом. Такие дети, безусловно, есть, но как правило их называют «ботаниками», и в коллективе им тяжело.

Юная героиня Азимова фантазирует, как, должно быть дети раньше любили школу (см.название рассказа). Отсюда можно извлечь мораль « хорошо там, где нас нет», но мне бы хотелось более глубоких выводов.

Хороший добрый рассказ о прошлом. Почему-то о прошлом всегда вспоминают, говорят, пишут только с ностальгией. И вспоминается всегда только хорошее, а то, что новое всегда плохое. Индивидуальный метод обучения сегодня развит как никогда, так же как был развит в 19 веке. Почему-то все идут учиться один на один с репетитором. Все остальное должно прививаться совсем другими способами. В школу ходят не развлекаться и заниматься общественными мероприятиями.

Существуют разные взгляды (причём все — научно обоснованы), какое обучение лучше — индивидуальное или в классе. Единственное в чём я уверен: сегодняшние дети (да и мы наверное в своё время) — свернут голову любому механическому учителю:insane:

Вот уж действительно, все относительно. Наверное, никто не станет спорить с тем, что истина — посредине. Индивидуальный подход к обучению в небольшом (опять же грамотно подобранном) коллективе — это, видимо, идеал. Обучение один-на-один с автоматом. а как же полноценная социализация ребенка?

А как наивно это сейчас воспринимается: специальный код, которым надо писать ответ, да еще и засовывать в щель машины. :glasses:

Читала в далёкие годы начальной школы, а помню до сих пор! Очень, очень актуальный рассказ: как детишек ни учи, они всё равно недовольны, ленятся и скучают. Хоть сейчас, хоть в будущем.

Надо ценить то, что нам дано нашей жизнью! Потомки будут вспоминать об этом с завистью. Вот и сейчас, хотя бумажные книги я еще не отправил на чердак, но этот рассказ читал на экране.

Все познается в сравнении.

И не подозревали мы, КАК нам было весело.

Читал уже после школы, когда учился на 2 курсе. Для меня осталось загадкой что же там было такого хорошего написано про школу 😉

по-моему девочка, которая только что удивлялась, что дети учились вместе , к концу рассказа знает слишком много о школьной жизни

Рано или поздно каждый автор касается этой темы, когда жители воображаемого далекого будущего начинают удивляться и анализировать нашу бытность. иногда получается интересно.

источник

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Декабря 2011 в 15:43, реферат

Работа содержит перевод текста с английского на русский язык.

Айзек Азимов. Как им было весело

Isaac Asimov. The Fun They Had

Margie even wrote about it that night in her diary. On the page headed May 17, 2155, she wrote, “Today Tommy found a real book!”

It was a very old book. Margie’s grandfather once said that when he was a little boy his grandfather told him that there was a time when all stories were printed on paper.
They turned the pages, which were yellow and crinkly, and it was awfully funny to read words that stood still instead of moving the way they were supposed to-on a screen, you know. And then, when they turned back to the page before, it had the same words on it that it had when they read it the first time.

“Gee,” said Tommy, “what a waste. When you’re through with the book, you just throw it away, I guess. Our television screen must have had a million books on it and it’s good for plenty more. I wouldn’t throw it away.”

“Same with mine,” said Margie. She was eleven and hadn’t seen as many telebooks as Tommy had. He was thirteen.

She said, “Where did you find it?”

“In my house.” He pointed without looking, because he was busy reading. “In the attic.”

Margie was scornful. “School? What’s there to write about
school? I hate school.”

Margie always hated school, but now she hated it-more than ever. The mechanical teacher had been giving her test after test in geography and she had been doing worse and worse until her mother had shaken her head sorrowfully and sent for the County Inspector.

He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires. He smiled at her and gave her an apple, then took the teacher apart. Margie had hoped he wouldn’t know how to put it together again, but he knew how all right and, after an hour or so, there it was again, large and black and ugly with a big screen on which all the lessons were shown and the questions were asked. That wasn’t so bad. The part she hated most was the slot where she had to put homework and test papers. She always had to write them out in a punch code they made her learn when she was six years old, and the mechanical teacher calculated the mark in no time.

The inspector had smiled after he was finished and patted her head. He said to her mother, “It’s not the little girl’s fault, Mrs. Jones. I think the geography sector was geared a little too quick. Those things happen sometimes. I’ve slowed it up to an average ten-year level. Actually, the over-all pattern of her progress is quite satisfactory.” And he patted Margie’s head again.

Margie was disappointed. She had been hoping they would take the teacher away altogether. They had once taken Tommy’s teacher away for nearly a month because the history sector had blanked out completely.

So she said to Tommy, “Why would anyone write about school?

Tommy looked at her with very superior eyes. “Because it’s not our kind of school, stupid. This is the old kind of school that they had hundreds and hundreds of years ago.” He added loftily, pronouncing the word carefully, “Centuries ago.”

Margie was hurt. “Well, I don’t know what kind of school they had all that time ago.” She read the book over his shoulder for a while, then said, “Anyway, they had a teacher.”

“Sure they had a teacher, but it wasn’t a regular teacher. It was a man.”

“A man? How could a man be a teacher?”

Well, he just told the boys and girls things and gave them homework and asked them questions.”

“Sure he is. My father knows as much as my teacher.”

“He can’t. A man can’t know as much as a teacher.”

“He knows almost as much I betcha.”
Margie wasn’t prepared to dispute that. She said, “I wouldn’t want a strange man in my house to teach me.”

Tommy screamed with laughter, “You don’t know much, Margie. The teachers didn’t live in the house. They had a special building and all the kids went there.”

“And all the kids learned the same thing?”

“Sure, if they were the same age.”

“But my mother says a teacher has to be adjusted to fit the mind of each boy and girl it teaches and that each kid has to be taught differently.”

“Just the same, they didn’t do it that way then. If you don’t like it, you don’t have to read the book.”

“I didn’t say I didn’t like it,” Margie said quickly. She wanted to read about those funny schools.

They weren’t even half finished when Margie’s mother called, “Margie! School!”

Margie looked up. “Not yet, mamma.”

“Now,” said Mrs. Jones. “And it’s probably time for Tommy, too.”
Margie said to Tommy, “Can I read the book some more with you after school?”
“Maybe,” he said, nonchalantly.

He walked away whistling, the dusty old book tucked beneath his arm.

Margie went into the schoolroom. It was right next to her bedroom, and the mechanical teacher was on and waiting for her. It was always on at the same time every day except Saturday and Sunday, because her mother said little girls learned better if they learned at regular hours.

The screen was lit up, and it said:

“Today’s arithmetic lesson is on the addition of proper fractions. Please insert yesterday’s homework in the proper slot.”

Margie did so with a sigh. She was thinking about the old
schools they had when her grandfather’s grandfather was a little boy. All the kids from the whole neighborhood came, laughing and shouting in the schoolyard, sitting together in the schoolroom, going home together at the end of the day. They learned the same things so they could help one another on the homework and talk about it.

And the teachers were people.

The mechanical teacher was flashing on the screen:

“When we add the fractions 1/2 and 1/4. ”
Margie was thinking about how the kids must have loved it in the old days. She was thinking about the fun they had.

Для анализа был взят рассказ американского писателя Айзека Азимова «Как им было весело» (Isaac Asimov «The fun they had»). Он относится к художественному стилю, жанром является фантастический рассказ. Так как этот текст — рассказ, то он является первичным.

Текст, если рассматривать его в системе обобщенных функциональных категорий, квалифицируется как высшая коммуникативная единица. Это целостная единица, состоящая из коммуникативно-функциональных элементов, организованных в систему для осуществления коммуникативного намерения автора текста соответственно речевой ситуации.

Семантика текста обусловлена коммуникативной задачей передачи информации (текст — информационное целое); структура текста определяется особенностями внутренней организации единиц текста и закономерностями взаимосвязи этих единиц в рамках цельного сообщения (текста) (текст — структурное целое).

Единицами текста на семантико-структурном уровне являются: высказывание. Высказывание является реализованным предложением, как и в данном тексте. Например,

He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires.

Высказывания составляют межфразовые единства. Например,

He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires. He smiled at her and gave her an apple, then took the teacher apart.

Межфразовые единства в свою очередь объединяются в более крупные фрагменты-блоки, обеспечивающие тексту целостность, благодаря реализации дистантных и контактных смысловых и грамматических связей. Например:

He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires. He smiled at her and gave her an apple, then took the teacher apart. Margie had hoped he wouldn’t know how to put it together again, but he knew how all right and, after an hour or so, there it was again, large and black and ugly with a big screen on which all the lessons were shown and the questions were asked. That wasn’t so bad. The part she hated most was the slot where she had to put homework and test papers. She always had to write them out in a punch code they made her learn when she was six years old, and the mechanical teacher calculated the mark in no time.

На композиционном уровне выделяются единицы иного плана — абзацы, параграфы, главы, разделы, подглавки.

Анализируемый текст делится только на абзацы.

С семантической, грамматической и композиционной структурой текста тесно связаны его стилевые и стилистические характеристики. Каждый текст обнаруживает определенную более или менее выраженную функционально-стилевую ориентацию и обладает стилистическими качествами, диктуемыми данной ориентацией и, к тому же, индивидуальностью автора.

Стилистические качества текста подчинены общей стилевой доминанте, проявляющейся на протяжении всего текстового пространства. Построение текста выражается темой, выражаемой информацией, условиями общения, задачей конкретного сообщения и избранным стилем изложения.

В основе рассказа ОДНА И ТА ЖЕ школьная система, только в будущем Азимова система доведена до своего логического завершения, в ней полностью ликвидирован фактор человеческого общения, и разница ТОЛЬКО в этом. Существующую школьную систему — скучную и оторванную от реальной жизни — ребенок может только ненавидеть. Например, мы можем это увидеть на следующих примерах:

1)“Today Tommy found a real book!”
It was a very old book. Margie’s grandfather once said that when he was a little boy his grandfather told him that there was a time when all stories were printed on paper…

Margie was scornful. “School? What’s there to write about
school? I hate school.”

Margie always hated school, but now she hated it-more than ever. The mechanical teacher had been giving her test after test in geography and she had been doing worse and worse until her mother had shaken her head sorrowfully and sent for the County Inspector.

He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires. He smiled at her and gave her an apple, then took the teacher apart. Margie had hoped he wouldn’t know how to put it together again, but he knew how all right and, after an hour or so, there it was again, large and black and ugly with a big screen on which all the lessons were shown and the questions were asked. That wasn’t so bad. The part she hated most was the slot where she had to put homework and test papers. She always had to write them out in a punch code they made her learn when she was six years old, and the mechanical teacher calculated the mark in no time.

Читайте также:  Какие анализы нужно принести гастроэнтерологу

И в то же время Азимов выделил другое — люди лучше обучаются, взаимодействуя друг с другом, помогая друг другу. Школьная же система делает упор на «самостоятельном» выполнении заданий, т.е. на ОДИНОЧЕСТВЕ во время обучения, и еще упор делается на «тишине в классе» вместо активного обсуждения учебного материала. Другой вопрос, что дети естественным образом стремятся к обсуждению и совместному решению заданий, этого не отнять, и система может только подавлять и калечить эти побуждения, но не устранить.

Стиль изложения анализируемого рассказа реализуется посредством различных стилистических приемов, таких как:

-эпитеты, например, crinkly pages, awfully funny, red face, ugly;

-сравнения, например, it`s not our kind of school; My father knows as much as my teacher; A man can`t know as much as a tacher;

В данном рассказе сложные предложения используются при повествовании. Например,

Margie had hoped he wouldn’t know how to put it together again, but he knew how all right and, after an hour or so, there it was again, large and black and ugly with a big screen on which all the lessons were shown and the questions were asked.

При описании действий и эмоций героев используется простые предложения. Например,

2)And he patted Margie`s head.

3)Margie went into the classroom.

4)Tommy looked at her with very superior eyes.

В основном в тексте используются и простые и сложные предложения.

Но следует отметить, что в тексте присутствуют диалоги, которые занимают половину рассказа, а также используется косвенная речь.

Диалогический текст обычно бывает представлен как сочетание реплик, принадлежащих разным лицам. Собственно диалог является основной формой речи в драматических произведениях, однако в принципе и монологический текст (от автора) может включать в себя диалогические фрагменты. Диалогические вкрапления в виде речи персонажей часто сопровождают тексты художественной прозы. Это прямое использование диалога.

Вот пример сочетания монологической и диалогической формы речи, который используется в данном рассказе:

They weren’t even half finished when Margie’s mother called, “Margie! School!”

Margie looked up. “Not yet, mamma.”

“Now,” said Mrs. Jones. “And it’s probably time for Tommy, too.”
Margie said to Tommy, “Can I read the book some more with you after school?”
“Maybe,” he said, nonchalantly.

Также можно проследить, что реплики порой оформляются с помощью абзацев, но ремарки сохраняются как в драме. Например:

1)The inspector had smiled after he was finished and patted her head. He said to her mother, “It’s not the little girl’s fault, Mrs. Jones. I think the geography sector was geared a little too quick. Those things happen sometimes. I’ve slowed it up to an average ten-year level. Actually, the over-all pattern of her progress is quite satisfactory.” And he patted Margie’s head again.

2)Tommy looked at her with very superior eyes. “Because it’s not our kind of school, stupid. This is the old kind of school that they had hundreds and hundreds of years ago.” He added loftily, pronouncing the word carefully, “Centuries ago.”

Margie was hurt. “Well, I don’t know what kind of school they had all that time ago.” She read the book over his shoulder for a while, then said, “Anyway, they had a teacher.”

Обычный диалог со стандартной формой представления прямой речи (с абзацным выделением каждой реплики) мы наблюдаем в следующих примерах:

1) “Same with mine,” said Margie. She was eleven and hadn’t seen as many telebooks as Tommy had. He was thirteen.

She said, “Where did you find it?”

“In my house.” He pointed without looking, because he was busy reading. “In the attic.”

источник

Перевод произведения Айзека Азимова «The fun they had», 1957 г.
Марджи даже сделала запись об этом событии в своем дневнике. Вечером того самого дня, когда все произошло. На странице, датированной 17-м мая 2157 года, она написала: «Сегодня Томми нашел настоящую книгу!»
Это была очень древняя книга. Дедушка как-то сказал Марджи, что, — когда он сам еще был маленьким, — его дедушка рассказывал ему о далеком времени. Тогда все рассказы печатались на бумаге.
Дети переворачивали пожелтевшие от времени и сморщенные страницы. Они были безумно счастливы читать слова, остававшиеся неподвижными, вместо того, чтобы двигаться так, как они привыкли, — на экране, конечно. Затем, когда они возвращались на предыдущую страницу, то находили там те же самые слова, что были прочитаны ими первоначально.
— Вот так так! — сказал Томми, — Какое небрежное отношение. Когда ты заканчивал читать книгу, ты просто выбрасывал ее, я думаю. В нашем телеприемнике должны находиться миллионы книг. Но он также подходит и для многого другого. Я бы ни за что не выбросил его.
— Я тоже, — сказала Марджи.
Ей было только одиннадцать и она еще не видела столько книг, сколько прочитал Томми. Ему было уже тринадцать.
Она спросила:
— Где ты нашел ее?
— Дома, — он, поглощенный чтением, не глядя махнул рукой, — На чердаке.
— О чем она?
— О школе.
Марджи сморщила гримасу презрения.
— О школе? Что можно написать о школе? Я эту школу ненавижу.
Марджи всегда не любила школу. Но сейчас она ненавидела ее более, чем когда-либо.
Механический учитель давал ей тест за тестом по географии. А она делала их все хуже и хуже. Пока, наконец, мама не покачала сокрушенно головой и не послала за Окружным Инспектором.
Инспектор оказался маленьким толстячком с красным лицом. У него был ящик, заполненный измерительными инструментами и проводами. Он приветливо улыбнулся Марджи и дал ей яблоко. Затем разобрал учителя на части.
Марджи надеялась, что он не сможет собрать их обратно. Но инспектор хорошо знал свое дело и, примерно после часа работы, робот снова стоял на своем месте — огромный, черный и… безобразный. С большим экраном, на котором были подсвечены все задания и на все вопросы были даны ответы. Что ж, хотя бы это было неплохо.
Наиболее ненавидимой Марджи частью устройства был приемник — щель, куда она помещала перфоленту с домашним заданием и ответами на тесты. Она должна была записывать их в коде Бодо*, который она выучила в шестилетнем возрасте, а механический учитель тотчас же выдавал оценку.
По окончании работы Инспектор улыбнулся и взъерошил волосы на голове Марджи. Он сказал ее матери: «Это не ошибка малышки, мисс Джонс. Я полагаю, модуль географии слегка ускорился. Подобные вещи случаются. Я замедлил его до усредненного уровня развития 10-летнего ребенка. В настоящее время шаблон ее развития почти полностью удовлетворителен.» И снова взъерошил волосы на голове Марджи.
Марджи была разочарована. Она надеялась, что инспектор мог бы унести учителя насовсем. Однажды так забрали учителя у Томми. Почти на месяц. Из-за того, что модуль истории в нем полностью очистился.
Поэтому она спросила Томми:
— Зачем кому-то писать о школе?
Томми надменно посмотрел на нее:
— Потому, что это не наша школа, дурашка. Это очень старая школа. Такая, какой она была сотни и сотни лет тому назад.
Он добавил с особым чувством, осторожно произнося каждое слово:
— Много веков тому назад.
Марджи была обижена.
— Ну, я не знаю, что за школа была в те времена.
Она некоторое время почитала книгу через его плечо и добавила:
— Но, все равно, у них был учитель.
— Да. У них был учитель. Но не обычный. Это был человек.
— Человек? Как человек может быть учителем?
— Ну, он рассказывал мальчикам и девочкам о разных вещах, задавал домашние задания и спрашивал ответы на разные вопросы.
— Человек недостаточно умный для этого.
— Точно говорю, что может. Мой папа знает не меньше, чем учитель.
— Но он не может. Человек не может знать столько же, сколько знает учитель.
— Папа знает столь же много. Я тебя уверяю.
Марджи не была готова спорить. Она сказала:
— Мне бы не хотелось, чтобы чужой человек жил у нас дома и обучал меня.
Томми воскликнул со смехом:
-Ты многого не знаешь, Марджи. Учитель не живет в твоем доме. У него есть специальное здание и дети ходят туда учиться.
— И все изучают одно и то же?
— Да, если они одного возраста.
— Но моя мама говорит, что учитель подстраивается под образ мысли каждого обучаемого им ребенка. И что каждый ребенок обучается по-своему.
— Того же самого они достигали другим путем. Если тебе это не нравится — не читай эту книгу.
— Я не сказала, что мне это не нравится, — быстро ответила Марджи. Ей очень хотелось почитать об этой удивительной школе.
Они не прочитали еще и половины, когда мама позвала Марджи:
— Марджи! Школа!
Марджи подняла взгляд от книги:
— Еще не время, мама.
— Сейчас же! — приказала мисс Джонс, — Возможно, Томми тоже пора в школу.
Марджи спросила у Томми:
— Смогу ли я еще почитать книгу вместе с тобой? После школы?
— Возможно, — сказал он непринужденно. Он вышел насвистывая; пыльная старая книга была зажата под мышкой.
Марджи вошла в класс, расположенный справа от ее спальни. Механический учитель уже ждал ее. Его всегда включали в одно и то же время, каждый день, кроме субботы и воскресения — мама говорила, что маленькие девочки лучше учатся, если занимаются каждый день в заранее определенное время.
Экран зажегся и учитель сказал: «Сегодня урок арифметики. Сложение обыкновенных дробей. Пожалуйста, вставьте вчерашнюю домашнюю работу в приемник.»
Марджи сделала это со вздохом. Она фантазировала о старой школе. Той, которая была во времена, когда дедушка ее дедушки был малышом. В которую приходили дети со всего района. В которой мальчики и девочки смеялись и кричали в школьном дворе и вместе шли домой в конце дня. Они учили одно и то же. Они могли помогать друг другу делать домашние задания, обсуждали их.
И в которой учителя были людьми.
Механический учитель высветил на своем экране: «Когда мы складываем 1/2 и 1/4. »
Мысли Марджи были далеко. Она думала о том, как дети, должно быть, любили уроки в те далекие времена. Она думала о том, как же они были счастливы.

____
* Код Бодо — код, использовавшийся для кодирования символов на перфоленте для ввода информации в компьютер

источник

Айзек Азимов

Как им было весело

Марджи тогда даже записала об этом в свой дневник. На странице с заголовком «17 мая 2157 года» она написала: «Сегодня Томми нашел самую настоящую книгу!»

Это была очень старая книга. Как-то дедушка рассказал Марджи, что, когда он был маленьким, его дедушка говорил ему, будто было время, когда все рассказы и повести печатались на бумаге.

Они переворачивали желтые хрупкие страницы, и было ужасно забавно читать слова, которые стояли на месте, а не двигались, как им положено, – ну, вы сами знаете, на экране. И потом, когда они переворачивали страницы назад, там были те же самые слова, что и раньше, когда они читали в первый раз.

– Ну вот, – сказал Томми. – Сплошное расточительство.

Книгу ведь, наверное, выбрасывали, когда прочитают. А на нашем телеэкране прошло, должно быть, миллион книг, и пройдет еще столько же. Уж экран– то я ни за что не выброшу.

– Я тоже, – сказала Марджи. Ей было одиннадцать лет, и она видела гораздо меньше телекниг, чем Томми. Ему было тринадцать.

– Где ты ее нашел? – спросила она.

– В нашем доме. – Он показал рукой, не поднимая глаз, потому что был погружен в чтение. – На чердаке.

– Про школу? – с презрением сказала Марджи. – А чего про нее писать– то? Ненавижу школу.

Марджи всегда ненавидела школу, а теперь ненавидела, как никогда.

Механический учитель давал ей по географии контрольную за контрольной, и Марджи делала их все хуже и хуже, и тогда мама грустно покачала головой и послала за Районным Инспектором.

Это был маленький круглый человек с красным лицом и целым ящиком инструментов с циферблатами и проволоками. Он улыбнулся Марджи и дал ей яблоко, а затем разобрал учителя на части. Марджи надеялась, что он не сумеет собрать его снова, но он сумел, и через час или около этого учитель был готов, огромный, и черный, и гадкий, с большим экраном, на котором он показывал все уроки и задавал вопросы. Экран был еще ничего. Больше всего Марджи ненавидела щель, куда ей приходилось всовывать домашние задания и контрольные работы. Она должна была писать их перфораторным кодом, которому ее научили, еще когда ей было шесть лет, и механический учитель в один миг высчитывал отметки.

Закончив работу, Инспектор улыбнулся и погладил Марджи по голове. Он сказал маме: «Девочка здесь ни при чем, миссис Джонс. Видимо, сектор географии был несколько ускорен. Иногда это бывает. Я замедлил его до нормального десятилетнего уровня. А общий показатель ее успехов вполне удовлетворительный». И он снова погладил Марджи по голове.

Марджи была разочарована. Она надеялась, что учителя заберут совсем.

Учителя Томми однажды забрали почти на целый месяц, потому что в нем полностью выключился сектор истории.

Вот почему она сказала Томми:

– С какой стати кто-нибудь станет писать о школе?

Томми с видом превосходства взглянул на нее.

– Потому что это не такая школа, как у нас, дурочка. Это старая школа, какая была сотни и сотни лет назад.

Марджи почувствовала себя задетой.

– Откуда мне знать, какие у них там были школы?…

Некоторое время она читала через его плечо, затем сказала:

– Конечно, был. Только это был не настоящий учитель. Это был человек.

– Человек? Как же человек может быть учителем?

– А что тут такого? Он просто рассказывал ребятам и девчонкам, давал им домашние задания, спрашивал.

– Человек бы с этим не справился.

– Еще как бы справился. Мой отец знает не меньше, чем учитель.

– Не может этого быть. Человек не может знать столько, сколько учитель.

– Спорим на что хочешь, он знает почти столько же. – Марджи не была подготовлена к пререканиям на эту тему.

– А мне бы не хотелось, чтобы у нас в доме жил чужой человек, – заявила она.

– Ты же ничего не знаешь, Марджи! Учителя не жили в доме у ребят. У них было специальное здание, и все ребята ходили туда.

– И все ребята учили одно и то же?

– Конечно, если они были одних лет.

– А мама говорит, что учитель должен быть настроен на ум каждого мальчика или девочки и что каждого ребенка нужно учить отдельно.

– Значит, в те времена так не делалось. И если тебе это не нравится, можешь не читать.

– Я не говорю, что мне не нравится, – поспешно сказала Марджи. Ей хотелось почитать об этих странных школах.

Они не дочитали и до половины, когда мама Марджи позвала:

– Немедленно, – сказала миссис Джонс. – Томми, вероятно, тоже уже пора.

Марджи сказала, обращаясь к Томми:

– Можно, после школы я еще немножко почитаю с тобой?

– Там видно будет, – безразлично сказал Томми и ушел, посвистывая, с пыльной старой книгой под мышкой.

Марджи отправилась в школьную комнату. Школьная комната была рядом со спальней, и механический учитель уже стоял на готове и ждал Марджи. Он всегда стоял наготове в одно и то же время каждый день, кроме субботы и воскресенья, потому что мама говорила, будто маленькие девочки учатся лучше, если занимаются регулярно.

Экран светился, и на нем появились слова: «Сегодня по арифметике мы будем проходить сложение правильных дробей. Пожалуйста, опусти в щель вчерашнее домашнее задание».

Марджи со вздохом повиновалась. Она думала о старых школах, которые были в те времена, когда дедушкин дедушка был маленьким мальчиком. Все дети со всей округи кричали и смеялись на школьном дворе, вместе сидели в классах, а в конце дня вместе отправлялись домой. Они все учили одно и то же и могли помогать друг другу делать домашние задания и говорить о них. И учителя были людьми…

Механический учитель писал на экране: «Когда мы складываем дроби 1/2 и 1/4 – …»

Марджи думала о том, как, должно быть, дети любили тогда школу. Она думала о том, как им было весело.

Книги похожие на «Как им было весело» читать онлайн бесплатно полные версии.

источник

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Описание и краткое содержание «Как им было весело» читать бесплатно онлайн.

Айзек Азимов

Как им было весело

Марджи тогда даже записала об этом в свой дневник. На странице с заголовком «17 мая 2157 года» она написала: «Сегодня Томми нашел самую настоящую книгу!»

Это была очень старая книга. Как-то дедушка рассказал Марджи, что, когда он был маленьким, его дедушка говорил ему, будто было время, когда все рассказы и повести печатались на бумаге.

Они переворачивали желтые хрупкие страницы, и было ужасно забавно читать слова, которые стояли на месте, а не двигались, как им положено, – ну, вы сами знаете, на экране. И потом, когда они переворачивали страницы назад, там были те же самые слова, что и раньше, когда они читали в первый раз.

– Ну вот, – сказал Томми. – Сплошное расточительство.

Книгу ведь, наверное, выбрасывали, когда прочитают. А на нашем телеэкране прошло, должно быть, миллион книг, и пройдет еще столько же. Уж экран– то я ни за что не выброшу.

Читайте также:  Как делать анализ на английском

– Я тоже, – сказала Марджи. Ей было одиннадцать лет, и она видела гораздо меньше телекниг, чем Томми. Ему было тринадцать.

– Где ты ее нашел? – спросила она.

– В нашем доме. – Он показал рукой, не поднимая глаз, потому что был погружен в чтение. – На чердаке.

– Про школу? – с презрением сказала Марджи. – А чего про нее писать– то? Ненавижу школу.

Марджи всегда ненавидела школу, а теперь ненавидела, как никогда.

Механический учитель давал ей по географии контрольную за контрольной, и Марджи делала их все хуже и хуже, и тогда мама грустно покачала головой и послала за Районным Инспектором.

Это был маленький круглый человек с красным лицом и целым ящиком инструментов с циферблатами и проволоками. Он улыбнулся Марджи и дал ей яблоко, а затем разобрал учителя на части. Марджи надеялась, что он не сумеет собрать его снова, но он сумел, и через час или около этого учитель был готов, огромный, и черный, и гадкий, с большим экраном, на котором он показывал все уроки и задавал вопросы. Экран был еще ничего. Больше всего Марджи ненавидела щель, куда ей приходилось всовывать домашние задания и контрольные работы. Она должна была писать их перфораторным кодом, которому ее научили, еще когда ей было шесть лет, и механический учитель в один миг высчитывал отметки.

Закончив работу, Инспектор улыбнулся и погладил Марджи по голове. Он сказал маме: «Девочка здесь ни при чем, миссис Джонс. Видимо, сектор географии был несколько ускорен. Иногда это бывает. Я замедлил его до нормального десятилетнего уровня. А общий показатель ее успехов вполне удовлетворительный». И он снова погладил Марджи по голове.

Марджи была разочарована. Она надеялась, что учителя заберут совсем.

Учителя Томми однажды забрали почти на целый месяц, потому что в нем полностью выключился сектор истории.

Вот почему она сказала Томми:

– С какой стати кто-нибудь станет писать о школе?

Томми с видом превосходства взглянул на нее.

– Потому что это не такая школа, как у нас, дурочка. Это старая школа, какая была сотни и сотни лет назад.

Марджи почувствовала себя задетой.

– Откуда мне знать, какие у них там были школы?…

Некоторое время она читала через его плечо, затем сказала:

– Конечно, был. Только это был не настоящий учитель. Это был человек.

– Человек? Как же человек может быть учителем?

– А что тут такого? Он просто рассказывал ребятам и девчонкам, давал им домашние задания, спрашивал.

– Человек бы с этим не справился.

– Еще как бы справился. Мой отец знает не меньше, чем учитель.

– Не может этого быть. Человек не может знать столько, сколько учитель.

– Спорим на что хочешь, он знает почти столько же. – Марджи не была подготовлена к пререканиям на эту тему.

– А мне бы не хотелось, чтобы у нас в доме жил чужой человек, – заявила она.

– Ты же ничего не знаешь, Марджи! Учителя не жили в доме у ребят. У них было специальное здание, и все ребята ходили туда.

– И все ребята учили одно и то же?

– Конечно, если они были одних лет.

– А мама говорит, что учитель должен быть настроен на ум каждого мальчика или девочки и что каждого ребенка нужно учить отдельно.

– Значит, в те времена так не делалось. И если тебе это не нравится, можешь не читать.

– Я не говорю, что мне не нравится, – поспешно сказала Марджи. Ей хотелось почитать об этих странных школах.

Они не дочитали и до половины, когда мама Марджи позвала:

– Немедленно, – сказала миссис Джонс. – Томми, вероятно, тоже уже пора.

Марджи сказала, обращаясь к Томми:

– Можно, после школы я еще немножко почитаю с тобой?

– Там видно будет, – безразлично сказал Томми и ушел, посвистывая, с пыльной старой книгой под мышкой.

Марджи отправилась в школьную комнату. Школьная комната была рядом со спальней, и механический учитель уже стоял на готове и ждал Марджи. Он всегда стоял наготове в одно и то же время каждый день, кроме субботы и воскресенья, потому что мама говорила, будто маленькие девочки учатся лучше, если занимаются регулярно.

Экран светился, и на нем появились слова: «Сегодня по арифметике мы будем проходить сложение правильных дробей. Пожалуйста, опусти в щель вчерашнее домашнее задание».

Марджи со вздохом повиновалась. Она думала о старых школах, которые были в те времена, когда дедушкин дедушка был маленьким мальчиком. Все дети со всей округи кричали и смеялись на школьном дворе, вместе сидели в классах, а в конце дня вместе отправлялись домой. Они все учили одно и то же и могли помогать друг другу делать домашние задания и говорить о них. И учителя были людьми…

Механический учитель писал на экране: «Когда мы складываем дроби 1/2 и 1/4 – …»

Марджи думала о том, как, должно быть, дети любили тогда школу. Она думала о том, как им было весело.

Книги похожие на «Как им было весело» читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.

источник

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp» , которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение оригинальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения оригинальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, РУКОНТЕКСТ, etxt.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии так, что на внешний вид, файл с повышенной оригинальностью не отличается от исходного.


Айзек Азимов. Как им было весело
Isaac Asimov. The Fun They Had
Margie even wrote about it that night in her diary. On the page headed May 17, 2155, she wrote, “Today Tommy found a real book!”
It was a very old book. Margie’s grandfather once said that when he was a little boy his grandfather told him that there was a time when all stories were printed on paper.
They turned the pages, which were yellow and crinkly, and it was awfully funny to read words that stood still instead of moving the way they were supposed to-on a screen, you know. And then, when they turned back to the page before, it had the same words on it that it had when they read it the first time.
“Gee,” said Tommy, “what a waste. When you’re through with the book, you just throw it away, I guess. Our television screen must have had a million books on it and it’s good for plenty more. I wouldn’t throw it away.”
“Same with mine,” said Margie. She was eleven and hadn’t seen as many telebooks as Tommy had. He was thirteen.
She said, “Where did you find it?”
“In my house.” He pointed without looking, because he was busy reading. “In the attic.”
“What’s it about?”
“School.”
Margie was scornful. “School? What’s there to write about
school? I hate school.”
Margie always hated school, but now she hated it-more than ever. The mechanical teacher had been giving her test after test in geography and she had been doing worse and worse until her mother had shaken her head sorrowfully and sent for the County Inspector.
He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires. He smiled at her and gave her an apple, then took the teacher apart. Margie had hoped he wouldn’t know how to put it together again, but he knew how all right and, after an hour or so, there it was again, large and black and ugly with a big screen on which all the lessons were shown and the questions were asked. That wasn’t so bad. The part she hated most was the slot where she had to put homework and test papers. She always had to write them out in a punch code they made her learn when she was six years old, and the mechanical teacher calculated the mark in no time.
The inspector had smiled after he was finished and patted her head. He said to her mother, “It’s not the little girl’s fault, Mrs. Jones. I think the geography sector was geared a little too quick. Those things happen sometimes. I’ve slowed it up to an average ten-year level. Actually, the over-all pattern of her progress is quite satisfactory.” And he patted Margie’s head again.
Margie was disappointed. She had been hoping they would take the teacher away altogether. They had once taken Tommy’s teacher away for nearly a month because the history sector had blanked out completely.
So she said to Tommy, “Why would anyone write about school?
Tommy looked at her with very superior eyes. “Because it’s not our kind of school, stupid. This is the old kind of school that they had hundreds and hundreds of years ago.” He added loftily, pronouncing the word carefully, “Centuries ago.”
Margie was hurt. “Well, I don’t know what kind of school they had all that time ago.” She read the book over his shoulder for a while, then said, “Anyway, they had a teacher.”
“Sure they had a teacher, but it wasn’t a regular teacher. It was a man.”
“A man? How could a man be a teacher?”
Well, he just told the boys and girls things and gave them homework and asked them questions.”
“A man isn’t smart enough.”
“Sure he is. My father knows as much as my teacher.”
“He can’t. A man can’t know as much as a teacher.”
“He knows almost as much I betcha.”
Margie wasn’t prepared to dispute that. She said, “I wouldn’t want a strange man in my house to teach me.”
Tommy screamed with laughter, “You don’t know much, Margie. The teachers didn’t live in the house. They had a special building and all the kids went there.”
“And all the kids learned the same thing?”
“Sure, if they were the same age.”
“But my mother says a teacher has to be adjusted to fit the mind of each boy and girl it teaches and that each kid has to be taught differently.”
“Just the same, they didn’t do it that way then. If you don’t like it, you don’t have to read the book.”
“I didn’t say I didn’t like it,” Margie said quickly. She wanted to read about those funny schools.
They weren’t even half finished when Margie’s mother called, “Margie! School!”
Margie looked up. “Not yet, mamma.”
“Now,” said Mrs. Jones. “And it’s probably time for Tommy, too.”
Margie said to Tommy, “Can I read the book some more with you after school?”
“Maybe,” he said, nonchalantly.
He walked away whistling, the dusty old book tucked beneath his arm.
Margie went into the schoolroom. It was right next to her bedroom, and the mechanical teacher was on and waiting for her. It was always on at the same time every day except Saturday and Sunday, because her mother said little girls learned better if they learned at regular hours.
The screen was lit up, and it said:
“Today’s arithmetic lesson is on the addition of proper fractions. Please insert yesterday’s homework in the proper slot.”
Margie did so with a sigh. She was thinking about the old
schools they had when her grandfather’s grandfather was a little boy. All the kids from the whole neighborhood came, laughing and shouting in the schoolyard, sitting together in the schoolroom, going home together at the end of the day. They learned the same things so they could help one another on the homework and talk about it.
And the teachers were people.
The mechanical teacher was flashing on the screen:
“When we add the fractions 1/2 and 1/4. ”
Margie was thinking about how the kids must have loved it in the old days. She was thinking about the fun they had.

Для анализа был взят рассказ американского писателя Айзека Азимова «Как им было весело» (Isaac Asimov «The fun they had»). Он относится к художественному стилю, жанром является фантастический рассказ. Так как этот текст — рассказ, то он является первичным.
Текст, если рассматривать его в системе обобщенных функциональных категорий, квалифицируется как высшая коммуникативная единица. Это целостная единица, состоящая из коммуникативно-функциональных элементов, организованных в систему для осуществления коммуникативного намерения автора текста соответственно речевой ситуации.
Семантика текста обусловлена коммуникативной задачей передачи информации (текст — информационное целое); структура текста определяется особенностями внутренней организации единиц текста и закономерностями взаимосвязи этих единиц в рамках цельного сообщения (текста) (текст — структурное целое).
Единицами текста на семантико-структурном уровне являются: высказывание. Высказывание является реализованным предложением, как и в данном тексте. Например,
He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires.
Высказывания составляют межфразовые единства. Например,
He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires. He smiled at her and gave her an apple, then took the teacher apart.
Межфразовые единства в свою очередь объединяются в более крупные фрагменты-блоки, обеспечивающие тексту целостность, благодаря реализации дистантных и контактных смысловых и грамматических связей. Например:
He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires. He smiled at her and gave her an apple, then took the teacher apart. Margie had hoped he wouldn’t know how to put it together again, but he knew how all right and, after an hour or so, there it was again, large and black and ugly with a big screen on which all the lessons were shown and the questions were asked. That wasn’t so bad. The part she hated most was the slot where she had to put homework and test papers. She always had to write them out in a punch code they made her learn when she was six years old, and the mechanical teacher calculated the mark in no time.
На композиционном уровне выделяются единицы иного плана — абзацы, параграфы, главы, разделы, подглавки.
Анализируемый текст делится только на абзацы.
С семантической, грамматической и композиционной структурой текста тесно связаны его стилевые и стилистические характеристики. Каждый текст обнаруживает определенную более или менее выраженную функционально-стилевую ориентацию и обладает стилистическими качествами, диктуемыми данной ориентацией и, к тому же, индивидуальностью автора.
Стилистические качества текста подчинены общей стилевой доминанте, проявляющейся на протяжении всего текстового пространства. Построение текста выражается темой, выражаемой информацией, условиями общения, задачей конкретного сообщения и избранным стилем изложения.
В основе рассказа ОДНА И ТА ЖЕ школьная система, только в будущем Азимова система доведена до своего логического завершения, в ней полностью ликвидирован фактор человеческого общения, и разница ТОЛЬКО в этом. Существующую школьную систему — скучную и оторванную от реальной жизни — ребенок может только ненавидеть. Например, мы можем это увидеть на следующих примерах:
1)“Today Tommy found a real book!”
It was a very old book. Margie’s grandfather once said that when he was a little boy his grandfather told him that there was a time when all stories were printed on paper…

2)“What’s it about?”
“School.”
Margie was scornful. “School? What’s there to write about
school? I hate school.”

Margie always hated school, but now she hated it-more than ever. The mechanical teacher had been giving her test after test in geography and she had been doing worse and worse until her mother had shaken her head sorrowfully and sent for the County Inspector.
He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires. He smiled at her and gave her an apple, then took the teacher apart. Margie had hoped he wouldn’t know how to put it together again, but he knew how all right and, after an hour or so, there it was again, large and black and ugly with a big screen on which all the lessons were shown and the questions were asked. That wasn’t so bad. The part she hated most was the slot where she had to put homework and test papers. She always had to write them out in a punch code they made her learn when she was six years old, and the mechanical teacher calculated the mark in no time.
И в то же время Азимов выделил другое — люди лучше обучаются, взаимодействуя друг с другом, помогая друг другу. Школьная же система делает упор на «самостоятельном» выполнении заданий, т.е. на ОДИНОЧЕСТВЕ во время обучения, и еще упор делается на «тишине в классе» вместо активного обсуждения учебного материала. Другой вопрос, что дети естественным образом стремятся к обсуждению и совместному решению заданий, этого не отнять, и система может только подавлять и калечить эти побуждения, но не устранить.
Стиль изложения анализируемого рассказа реализуется посредством различных стилистических приемов, таких как:
-эпитеты, например, crinkly pages, awfully funny, red face, ugly;
-сравнения, например, it`s not our kind of school; My father knows as much as my teacher; A man can`t know as much as a tacher;
В данном рассказе сложные предложения используются при повествовании. Например,
Margie had hoped he wouldn’t know how to put it together again, but he knew how all right and, after an hour or so, there it was again, large and black and ugly with a big screen on which all the lessons were shown and the questions were asked.
При описании действий и эмоций героев используется простые предложения. Например,
1)Margie was scornful.
2)And he patted Margie`s head.
3)Margie went into the classroom.
4)Tommy looked at her with very superior eyes.
В основном в тексте используются и простые и сложные предложения.
Но следует отметить, что в тексте присутствуют диалоги, которые занимают половину рассказа, а также используется косвенная речь.
Диалогический текст обычно бывает представлен как сочетание реплик, принадлежащих разным лицам. Собственно диалог является основной формой речи в драматических произведениях, однако в принципе и монологический текст (от автора) может включать в себя диалогические фрагменты. Диалогические вкрапления в виде речи персонажей часто сопровождают тексты художественной прозы. Это прямое использование диалога.

Читайте также:  Простата анализ какие надо сдать

Вот пример сочетания монологической и диалогической формы речи, который используется в данном рассказе:
They weren’t even half finished when Margie’s mother called, “Margie! School!”
Margie looked up. “Not yet, mamma.”
“Now,” said Mrs. Jones. “And it’s probably time for Tommy, too.”
Margie said to Tommy, “Can I read the book some more with you after school?”
“Maybe,” he said, nonchalantly.

Также можно проследить, что реплики порой оформляются с помощью абзацев, но ремарки сохраняются как в драме. Например:
1)The inspector had smiled after he was finished and patted her head. He said to her mother, “It’s not the little girl’s fault, Mrs. Jones. I think the geography sector was geared a little too quick. Those things happen sometimes. I’ve slowed it up to an average ten-year level. Actually, the over-all pattern of her progress is quite satisfactory.” And he patted Margie’s head again.
2)Tommy looked at her with very superior eyes. “Because it’s not our kind of school, stupid. This is the old kind of school that they had hundreds and hundreds of years ago.” He added loftily, pronouncing the word carefully, “Centuries ago.”
Margie was hurt. “Well, I don’t know what kind of school they had all that time ago.” She read the book over his shoulder for a while, then said, “Anyway, they had a teacher.”
Обычный диалог со стандартной формой представления прямой речи (с абзацным выделением каждой реплики) мы наблюдаем в следующих примерах:
1) “Same with mine,” said Margie. She was eleven and hadn’t seen as many telebooks as Tommy had. He was thirteen.
She said, “Where did you find it?”
“In my house.” He pointed without looking, because he was busy reading. “In the attic.”
“What’s it about?”
“School.”
Margie was scornful. “School? What’s there to write about
school? I hate school.”

2) “Sure they had a teacher, but it wasn’t a regular teacher. It was a man.”
“A man? How could a man be a teacher?”
Well, he just told the boys and girls things and gave them homework and asked them questions.”
“A man isn’t smart enough.”
“Sure he is. My father knows as much as my teacher.”
“He can’t. A man can’t know as much as a teacher.”
Прагматический анализ текста вытекает из функционального, логически продолжает и развивает его. Прагматический анализ текста — это художественный тип, жанр рассказа, деление на абзацы и сверхразовое единство. В данном рассказе абзацы сливаются со СФЕ, например:
He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires. He smiled at her and gave her an apple, then took the teacher apart. Margie had hoped he wouldn’t know how to put it together again, but he knew how all right and, after an hour or so, there it was again, large and black and ugly with a big screen on which all the lessons were shown and the questions were asked. That wasn’t so bad. The part she hated most was the slot where she had to put homework and test papers. She always had to write them out in a punch code they made her learn when she was six years old, and the mechanical teacher calculated the mark in no time.
В этом абзаце одна микротема — о том, как чинили робота-учителя. Абзац является межфразовым единством.
Абзац — это единица членения текста композиционно-стилистическая; это та часть текста, заключенная между двумя отступами. Внутренняя сущность абзаца лучше всего постигается при сравнении его с межфразовым единством (сложным синтаксическим целым). Это единицы в чем-то схожие, по внешним признакам, но не тождественны по существу.
Данный абзац несет в себе функцию акцентно-выделительную, т.к. описываются переживания и акцент ставится на ненависти к роботу-учителю, неумолимое желание, чтобы он сломался. Например,
Margie had hoped he wouldn’t know how to put it together again
The part she hated most was the slot where she had to put homework and test papers.
Абзацы классифицируются с точки зрения построения на:
1)Аналитико-синтетический — содержит аналитическую часть (пояснительную, разъясняющую) в первой позиции, а обобщающую, итоговую — во второй.
2)Синтетико-аналитический — начинается с обобщающей, стержневой фразы, смысл которой раскрывается в последующих сообщениях.
3)Рамочный абзац имеет совмещенную структуру: зачин намечает тему, далее — поясняющая часть, и завершается абзац обобщающей фразой. Первое и последнее высказывания лексически перекликаются, и, таким образом, происходит «замыкание» темы.
4)Абзац — композиционный стык, первая часть которого отсылает к впереди стоящему контектсту, а вторая — указывает на последующий текст.
5) Абзац — стержневая фраза (логический вывод, обобщение, или представление новой темы).
Абзац, приведенный выше, является абзацом — композиционный стык, так как его первая часть отсылает к впереди стоящему контексту, а вторая указывает на последующий.
Прагматическая установка автора обусловлена авторской модальностью. Люди лучше обучаются, взаимодействуя друг с другом, помогая друг другу. Школьная же система делает упор на «самостоятельном» выполнении заданий, т.е. на ОДИНОЧЕСТВЕ во время обучения, и еще упор делается на «тишине в классе» вместо активного обсуждения учебного материала. Другой вопрос, что дети естественным образом стремятся к обсуждению и совместному решению заданий, этого не отнять, и система может только подавлять и калечить эти побуждения, но не устранить.
1)Margie had hoped he wouldn’t know how to put it together again, but he knew how all right and, after an hour or so, there it was again, large and black and ugly with a big screen on which all the lessons were shown and the questions were asked. That wasn’t so bad. The part she hated most was the slot where she had to put homework and test papers. She always had to write them out in a punch code they made her learn when she was six years old, and the mechanical teacher calculated the mark in no time.
2)Margie went into the schoolroom. It was right next to her bedroom, and the mechanical teacher was on and waiting for her. It was always on at the same time every day except Saturday and Sunday, because her mother said little girls learned better if they learned at regular hours.
The screen was lit up, and it said:
“Today’s arithmetic lesson is on the addition of proper fractions. Please insert yesterday’s homework in the proper slot.”
Margie did so with a sigh. She was thinking about the old
schools they had when her grandfather’s grandfather was a little boy
. All the kids from the whole neighborhood came, laughing and shouting in the schoolyard, sitting together in the schoolroom, going home together at the end of the day. They learned the same things so they could help one another on the homework and talk about it.
Через эмоции главного героя автор и показывает свое отношение к проблеме образования на дому с бесчувственным роботом, т.е. «образование в одиночестве», без возможности активного обсуждения учебного материала и совместному решению заданий со своими сверстниками.
Целостность текста — это прежде всего единство тематическое, концептуальное, модальное. Смысловая цельность заключается в единстве темы — микротемы, макротемы, темы всего речевого произведения.
Мельчайшая частная тема — тема, заключенная в межфразовом единстве (она обычно дается зачине, первой фразе единства). Межфразовое единство монотематично. Переход от одной темы к другой есть сигнал границы межфразовых единств. Единство темы проявляется в регулярной повторяемости ключевых слов через синонимизацию ключевых слов, через повторную номинацию. Единство темы обеспечивается тождеством референции, т.е. соотношением слов (имен и их заместителей) с одним и тем же предметом изображения. С единством темы, наконец, связано явление импликации, основанное на ситуативных связях. Наличие одних предполагает наличие и других, ситуативно связанных с ними.
Например, возьмем отрывок:
Margie always hated school, but now she hated it-more than ever. The mechanical teacher had been giving her test after test in geography and she had been doing worse and worse until her mother had shaken her head sorrowfully and sent for the County Inspector.
He was a round little man with a red face and a whole box of tools with dials and wires. He smiled at her and gave her an apple, then took the teacher apart. Margie had hoped he wouldn’t know how to put it together again, but he knew how all right and, after an hour or so, there it was again, large and black and ugly with a big screen on which all the lessons were shown and the questions were asked. That wasn’t so bad. The part she hated most was the slot where she had to put homework and test papers. She always had to write them out in a punch code they made her learn when she was six years old, and the mechanical teacher calculated the mark in no time.
The inspector had smiled after he was finished and patted her head. He said to her mother, “It’s not the little girl’s fault, Mrs. Jones. I think the geography sector was geared a little too quick. Those things happen sometimes. I’ve slowed it up to an average ten-year level. Actually, the over-all pattern of her progress is quite satisfactory.” And he patted Margie’s head again.
Margie was disappointed. She had been hoping they would take the teacher away altogether. They had once taken Tommy’s teacher away for nearly a month because the history sector had blanked out completely.
Перед нами раскрывается тема нежелания учиться в ОДИНОЧЕСТВЕ с роботом-учителем. В первом абзаце микротемой является поломка робота-учителя, во втором — надежда на то, что его не сделают, ведь главная героиня ненавидит своего робота-учителя, а в третьем абзаце мы видим, что мечты девочки разрушились, она разочарована, что его сделали. Ключевые фразы, становясь доминантными обозначениями, создают вокруг себя единый смысловой контекст.
Повторная номинация — это выбор средств словесной замены для уже названного субъекта или объекта. Средства повторной номинации и способы их применения составляют 2 основные группы:
1)средства, усиливающие информативные качества текста
2)средства, принадлежащие к чисто формальным показателям связи текстовых компонентов.
В данном рассказе средства повторной номинации относятся ко второй группе. Примерами нейтральных заменителей в данном рассказе являются:
Margie — she, I
Tommy — he, I
The inspector — He, a man, I
Mrs Jones — mamma
Текст как речевое произведение состоит из последовательно объединенных вербальных средств (высказываний, межфразовых единств). Однако значения, заключенные в тексте, передаются также невербальными средствами: в рамках высказывания и межфразового единства это может быть порядок слов, соположение частей, знаки препинания; для акцентирования значений — средства выделения (курсив, разрядка и др.) Например, при сочетании высказываний Сын пошел в школу. Дочка — в детский сад сопоставительное значение не нашло для себя словесного выражения; кроме того, сказуемое пошла заменено знаком тире. В рамках более сложных компонентов текста таких невербализованных значений может оказаться значительно больше. Например, использование знаков вопросительного и восклицательного, замещающих целые реплики диалога.
В данном рассказе, например, мы можем увидеть, что:
1)сказуемое is заменено знаком тире
They turned the pages, which were yellow and crinkly, and it was awfully funny to read words that stood still instead of moving the way they were supposed to — on a screen, you know.
2)запись в дневнике Марджи сопровождается восклицательным знаком:
Margie even wrote about it that night in her diary. On the page headed May 17, 2155, she wrote, “Today Tommy found a real book!”
3)мы можем лучше понять эмоции главных героев через такие слова и выражения, как например,
pointed without looking, had smiled, was disappointed, looked with very superior eyes, added loftily, pronouncing the word carefully.
4) а также в тексте используется многоточие, например,
a)And the teachers were people.
b)The mechanical teacher was flashing on the screen:
“When we add the fractions 1/2 and 1/4. ”
Margie was thinking about how the kids must have loved it in the old days. She was thinking about the fun they had.

В первом примере втор с помощью многоточия дает нам возможность подумать и поразмышлять о словах главной героини, о ее чувствах на тот момент и мечтах.
Во втором примере указывается на то, что девочка совершенно не слушает робота-учителя, а просто представляет то прошлое время, как было хорошо тогда детям в школе.
Рассказ тем самым имеет оставляет у читателей какое-то тягучее ощущение неоконченности. Но он недосказанный, потому что и так ясны эмоции и то, что ничего от этой книги не изменится в их жизни, а также положен простор мысли для нас, живущих в этом времени, чтобы оценить то, что у нас есть.
1. Содержательно-фактуальная информация
Содержательно-фактуальная информация (СФИ) сообщает о фактах, событиях1 процессах, которые происходят, происходили, будут происходить в окружающем нас мире.
В данном тексте это то, что мальчик нашел книгу, в которой описывалось школа.
2. Авторский замысел
Авторский замысел складывается из содержательно-концептуальной информации, содержательно-подтекстовой информации и субъективной модальности.
Содержательно- концептуальная информация
Содержательно- концептуальная информация (СКИ) сообщает читателю индивидуально-авторское понимание отношения между явлениями, описываемыми средствами СФИ, понимание их причинно-следственных связей, значимости в социальной, экономической, политической, культурной жизни народа, включая отношения между индивидуумами. Такая информация извлекается из всего произведения и представляет собой творческое переосмысление указанных отношений, фактов, событий, процессов, происходящих в обществе и представленных писателем в созданном или воображаемом им мире. СКИ не всегда выражена с достаточной ясностью, дает возможность разных толкований.
Концептуальную информацию возможно понять лишь в объеме целого текста.
В этом рассказе автор хочет указать на то, что люди лучше обучаются, взаимодействуя друг с другом, помогая друг другу. Школьная же система делает упор на «самостоятельном» выполнении заданий, т.е. на ОДИНОЧЕСТВЕ во время обучения, и еще упор делается на «тишине в классе» вместо активного обсуждения учебного материала.
Содержателъно- подтекстовая информация (СПИ) — это скрытая информация, извлекаемая из СФИ благодаря способности единиц языка порождать ассоциативные и коннотативные значения , а также благодаря способности предложений внутри СФЕ (ССЦ) приращивать смыслы. Иными словами содержательно-подтекстовая информация прямо словами не выражена, но подразумеваема авторами текста.
В данном тексте это можно представить так: мы должны ценить то, что мы имеем.
Азимовские роботы — это самое поразительное из всего созданного писателем. Азимов сочинял чистую научную фантастику, в которой нет места волшебству и мистике. И все же, не будучи инженером по профессии, он не очень-то поражает читательское воображение техническими новинками.
В его рассказе «Как им было весело» присутствует техническое изобретение — робот-учитель.

Увлекательный рассказ. Возможно, в будущем так и будет, но я бы не хотел чтоб вместо живых учителей были механические роботы. Некоторые могут подумать что Марджи не может ничего читать с интересом, однако она не только с интересом читала настоящую бумажную книжку о школе прошлых лет, возможно она будет искать и другие книги. Сегодня люди больше сидят в интернете и за телевизором, но я думаю, интересней самому прочитать какую-нибудь историю
Ставлю рассказу десятку, и вот за что: В основе рассказа ОДНА И ТА ЖЕ школьная система, только в будущем Азимова система доведена до своего логического завершения, в ней полностью ликвидирован фактор человеческого общения, и разница ТОЛЬКО в этом. Существующую школьную систему — скучную и оторванную от реальной жизни — ребенок может только ненавидеть. И в то же время Азимов выделил другое — люди лучше обучаются, взаимодействуя друг с другом, помогая друг другу. Школьная же система делает упор на «самостоятельном» выполнении заданий, т.е. на ОДИНОЧЕСТВЕ во время обучения, и еще упор делается на «тишине в классе» вместо активного обсуждения учебного материала. Другой вопрос, что дети естественным образом стремятся к обсуждению и совместному решению заданий, этого не отнять, и система может только подавлять и калечить эти побуждения, но не устранить.
Этот рассказ Азимова — предупреждение. «Механический учитель» будущего — это квинтэссенция современной системы, «идеал» традиционного образования. Однако сегодня появляются альтернативные формы обучения, в которых упор делается на более активном взаимодействии учеников во время обучения, о чем, на мой взгляд, и пишется в рассказе.
Немного сумбурно составил отзыв, просто взяло за живое.
Рассказ про подростков из будущего, отыскавших на чердаке удивительную вещь — книгу, и прочитавших там про другую удивительную вещь — школу.
Как верно отметила Yazewa, главное в школе не само обучение, а социализация ребёнка. Поэтому обрисованная Азимовым система, (кстати не такая уж оригинальная в НФ) вряд ли когда-то будет принята. Если конечно сами люди не изменятся соответственно.
и т.д.

* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.

источник